Вход/Регистрация
Ученик некроманта. Мир без боли
вернуться

Гуров Александр Владимирович

Шрифт:

– Прелестный мальчик, – обратилась она к опешившему некроманту, и Сандро мысленно отметил, что по сравнению с ней даже его можно назвать «прелестным», хотя в своей красоте он сильно сомневался. – Не стоит бояться, – продолжала старуха, – мы – друзья.

– Это так, – заверил и Трисмегист. – Я позвал старых друзей на помощь, и они пришли. Своей жизнью ты обязан им. Тебе, Сандро, не остается ничего, кроме как поблагодарить…

– Спасибо, – скривился некромант. – Благодарю чистосердечно, но в дальнейшей помощи я не нуждаюсь, поэтому можете идти.

– Трусишка! – улыбнулась, показав прогнившие зубы, старуха. – Хорошо, мы уходим.

– Госпожа, Хильда Моер! – обратился к старухе Диорес. Сандро удивленно на него покосился, не понимая, откуда имитатору известно имя этой гомодриады. – Не могли бы вы дать нам еды в дорогу. Мы бы справились и сами, но спешим с неотложной миссией, а для того, чтобы добывать еду самим, у нас не осталось времени.

– Какой воспитанный мальчик! – добродушно отозвалась Хильда Моер и, посмотрев на Сандро, нахмурилась: – Не то что этот невежда. – Затем ее голос вновь стал ласковым и добрым, ибо она опять обратилась к Диоресу: – Я соберу вам припасов. И не только их, но и теплых шкур. Оделись вы, братцы, как на летнюю прогулку, в то время как сейчас уже наступают холода и лютует морозный ветер.

– Благодарю, госпожа, – низко поклонился имитатор.

– Спасибо, – коротко кивнул Сандро.

– Ждите! – резко развернулась старуха и побежала в чащу. Следом за ней, как верный спутник, последовал белый волк.

– Несколько невменяемая особа, – скривился некромант. – Надеюсь, поможет.

– Конечно, поможет! – заверил имитатор. – Это же Хильда Моер, Мать-бузина. Одна из хранительниц этого леса.

– Рад твоим всесторонним знаниям, – недовольным тоном выговорил Сандро и подошел ближе к обрыву. Посмотрел вниз и тяжело вздохнул. – Может, ты еще знаешь, как нам спуститься?

– Знаю! – с улыбкой ответил Диорес. – Я превращусь в птицу и спущу тебя.

– Великолепная идея… – задумался Сандро. И как столь простое решение не пришло к нему на ум раньше? А от новой мысли настроение у него заметно улучшилось. – Может, ты сразу отвезешь меня к войску Фомора? Это решит все наши проблемы!

– Конечно, отвезу! – обрадовался Диорес. – Только есть один нюанс: я ни разу не видел птиц, а имитировать могу только тех, кто сохранился в моей памяти.

– Не видел птиц? – не поверил некромант.

– Я жил в пещере. Там они не водятся.

– Хорошо все-таки, что ты пошел со мной, – заметил Сандро. – Быть добровольным узником ничем не лучше, чем рабом.

– Быть может, и не хорошо, что он отправился с нами… – прозвучал в голове некроманта голос Трисмегиста, но вслух Альберт сказал другое:

– В твоей книге, Сандро, есть рисунок феникса.

– Спасибо за подсказку, – язвительно сказал некромант, – поджариться еще раз будет мне к лицу. Но мысль дельная, – сменил он тон беседы, – на двести сороковой странице есть орел, – с этими словами Сандро достал из сумки книгу и, листая ее, мысленно продолжил разговор с духом: – Что это значит, Альберт?

– У меня появились подозрения, – сказал Трисмегист, – но о них не сейчас.

– Опять умолкнешь на полуслове? – от негодования вслух воскликнул Сандро и, несколько замешкавшись, под удивленный взгляд Диореса протянул ему книгу. – Это и есть орел, – указал он на картинку. – Сможешь в него превратиться? Только покрупнее, чтоб я мог на тебе поместиться.

– Сделаем! – пообещал Диорес и тут же сымитировал орла, но в несколько раз больше оригинальных размеров.

– Попрактикуйся в полетах, – посоветовал Трисмегист, и Ди-Дио, кивнув остроклювой головой, взмахнул крыльями и поднялся над землей.

– Рассказывай о своих подозрениях, – мысленно потребовал у Трисмегиста Сандро. – И не надо переносить разговор «на потом», от этих твоих привычек я устал.

– Как скажешь, – легко согласился друид. – Только запомни: все, что я тебе скажу, должно остаться между нами…

– Альберт, кому я буду рассказывать? Да я и не из тех, кто треплет языком на каждом углу. Переходи к делу, – поторопил некромант.

– И это всего лишь мои предположения, ничего более…

– Альберт! – вслух перебил Сандро. – Не тяни!

– Буду краток, – не стал накалять обстановку друид. – Я хотел научить Диореса проникать в сознание, чтобы он имитировал не только внешность, но и внутреннюю энергетику. Но Диорес уже обладает этим умением, а оно – высшее посвящения для шамана Ди-Дио.

– Разве это плохо? – спросил в ответ Сандро.

– Хорошо. Вот только подобная степень познания не может возникнуть сама по себе. Это – плод долголетнего поиска, тренировок, медитаций.

– И как же ты хотел его обучить без долголетнего поиска?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: