Шрифт:
– Ты устала?
– Вообще-то, не очень, но от леса меня уже воротит.
– Быстро же он тебе надоел, - усмехнулся Молдер.
– Не так давно тебе хотелось расправить крылья и запеть.
– Ты веришь рассказу этого Дуга Спинни?
– вместо того, чтобы ответить ядовитой репликой, спросила она.
– Может быть - да, а может быть - нет. Не забывай, Скалли, что он преступник.
– Но такое трудно придумать - светящееся облако. Если бы он хотел скрыть правду, если бы он на самом деле врал, то рассказал бы про каких-нибудь бандитов или про внезапную эпидемию, вызывающее безумие, например. Но фантастическое облако...
– Поэтому я скорее верю, чем нет, - улыбнулся Молдер.
– Это трудно придумать.
– Что же в таком случае представляет собой это хищное облако? Какого-нибудь инопланетного хищника, залетевшего на нашу планету на на охоту, так что-ли, по-твоему? Или привидение какого-нибудь злодея, выбравшегося из могилы и жаждущего крови?
– в ее голосе звучала откровенная ирония.
– Поживем-увидим, - флегматично ответил Молдер.
Через четверть часа они вышли на подобное же вырубленное от леса пространство, какое незадолго до того посетили Скалли и Молдер, только этот участок был намного больше и его пересекал извивающийся ручей, серебрившийся в солнечных лучах.
– Вот - подтверждение моих слов!
– воскликнул Спинни, указывая на огромное спиленное дерево.
– Оно стояло здесь испокон веков и помнит динозавров, которых истребили подобные вам губители природы.
– Вот-вот, - насмешливо покачал головой Хамфрис.
– Подождите немного и в исчезновении мамонтов он тоже обвинит компанию "Шиф и Ламбер".
– Этому дереву, - сказала Скалли, - несколько сот лет, по меньшей мере.
Молдер забрался на огромный пень, и привстав на цыпочки, всматривался вдаль, напоминая памятник на величественном постаменте.
– Этому дереву раза в три старше, чем вы думаете, - заметил Спинни. Вы посмотрите на срез, сколько колец - несколько часов уйдет, чтобы сосчитать. Конечно, с такого дерева, можно получить много досок. Сотни погонных футов. И это для лесорубов - самый важный аргумент. Гораздо проще спилить такого гиганта, чем равное по объему количество молодых елей.
– Видите, на стволе нарисован синий крест, - показал Мур.
– Это означает, что комиссия по окружающей среде по каким-то своим соображениям разрешило спиливать это дерево. И, в таком случае, ваши претензии можно переадресовать к комиссии, но никак не к лесорубам.
– А вы поскребите под синей краской, вдруг там обнаружатся остатки красной?
– не унимался Спинни.
– Этому дураку доказывать что-либо бесполезно, - закатил глаза к небу Хамфрис.
– Ему место лишь в психиатрической клинике. Или, еще лучше - в федеральной тюрьме.
– Смотрите-ка, - сказал присевший на корточки на пне Молдер.
– Как вы думаете, что это такое?
Мур и Скалли сразу подошли к нему. Спинни сел прямо на землю, всем своим видом показывая, что не желает даже смотреть на следы преступления, Хамфрис тоже оказался безразличен к находке.
Почти у сердцевины огромного пня было странное кольцо - одно из многих, но не такое, как прочие: в том месте, где на него падала тень Молдера оно едва заметно светилось зеленоватым цветом.
– Черт возьми, ничего подобного раньше не встречал, - задумчиво произнес Мур.
– В центре такого ствола, как правило, уже нет ничего живого. Что бы это могло быть?
– Если я не ошибаюсь, - сказала Скалли, - этому кольцу очень много лет, ведь эти круги означают года, так?
– Да, вы правы, - кивнул егерь.
– По этим кольцам можно судить о климате, который стоял, когда дерево было молодым, о лесных пожарах... Вот видите - этим кольцам шестьсот-семьсот лет примерно. Это - когда климат был дождливым и теплым. А это... это я даже не знаю.
– Надо срезать образец для исследований, - сказала Скалли.
– Да, - кивнул Мур.
– Я видел в лагере, в кабинете Перкинса, есть микроскоп.
Молдер вынул свой нож и принялся выковыривать кусок дерева в месте со странным свечением.
– Вы занимаетесь всякой ерундой, а так и не ответили на вопрос, что же все-таки случилось с дровосеками, - не выдержал Хамфрис.
– Мы пытаемся это понять, - возразила Скалли.
– Разглядывая пни? Может быть, лучше допросить этого человека как следует?
– он кивнул на Спинни.
– Не слушать его байки о светящихся облаках, а выжать из него всю правду - как было на самом деле?
– Я думаю, что к исчезновению лесорубов он не имеет никакого отношения, - сказал Молдер.
– А мне плевать на то, что вы думаете. Все равно я его арестовываю, Хамфрис навел ружье на сидящего на земле Спинни.
– А зачем?
– усмехнулся Молдер.
– Он ведь никуда отсюда не убежит.
– Конечно не убежит, - согласился Хамфрис.
– Потому что при малейшей попытке я всажу в него пулю и любой суд меня оправдает, не так ли, Ларри? Дуг Спинни объявлен в федеральный розыск и я просто обязан доставить его в полицейский участок, что, черт побери, я и сделаю!