Каабербол Лене
Шрифт:
— Корнелия?
— Почему бы и не сейчас.
— Ирма?
Та вздохнула.
— Можно мне хотя бы захватить с собой закуску? У меня после этих путешествий сосет под ложечкой.
— Что ж, похоже, все согласны, — заключила Вилл. — Мы отправляемся.
Тарани ощутила, что теперь может улыбаться обычной теплой, нескованной улыбкой.
— Спасибо вам всем, — сказала она. — Я этого не забуду.
— Кажется, настал черед надеть парадные платьица, — провозгласила Ирма и приняла свою чародейскую форму. Тарани с удовольствием последовала ее примеру.
Было так странно покидать Хитерфилд с облегчением. Тарани, конечно, она прекрасно понимала, что впереди ее и подруг ждут опасности, что они могут столкнуться с обстоятельствами и врагами в сто раз хуже Монго. Но этим трудностям она будет противостоять как Стражница Кондракара, опираясь на поддержку команды W.I.T.C.H. Сейчас это представлялось ей делом более легким, чем быть просто Тарани Кук.
Вилл подняла Сердце Кондракара, чистое прозрачное сияние кристалла слилось с блеском песочных часов, и началось великое волшебство…
Тарани будто подхватило мощным течением, оторвало от земли и куда-то поволокло. Ей подумалось, что это все равно, что ехать по встречной полосе — потому что все во Вселенной движется в обратном направлении.
— Держитесь! — послышался голос Вилл. — Держитесь за Сердце и друг за друга как можно сильнее!
— Ух! — выдохнула Ирма. — Ой-ой-ой! Лучше в следующий раз полечу бизнес-классом, и плевать на цену!
Глава 5 Ловушка во времени
«Ненавижу это! — подумала Вилл. — Больше всего на свете ненавижу!»
Она выплюнула набравшуюся в рот пыль и грязь и заметила, что лежит на чем-то очень жестком и очень неудобном. Похоже на острые камни. Но это чувство дискомфорта было ничем по сравнению с болезненным ощущением у нее внутри. Словно кто-то сбросил ее с огромной высоты, а потом неловко составил кусочки разбитого тела вместе. Первый день в школе, последняя проигранная партия в волейбол, только четыре задутых свечи на именинном торте, безуспешные попытки вычислить квадратный корень — было ощущение, будто все это случилось одновременно. Вот она зовет маму, потому что за окном ей примерещилось чудовище, а вот мчится со всех ног, потому что опаздывает на свой первый урок в Шеффилде, — не могло же это произойти в один и тот же день? С одной и той же Вилл?
Нет, она должна была быть старше, то есть моложе… Нет, не моложе, тут что-то еще, может быть…
Очень-очень медленно воспоминания вставали на свои места, образуя нечто вроде прямой линии. Прошлое обрело смысл, и все это действительно случилось с ней.
Вилл открыла глаза.
— У всех все в порядке? — слабым голосом спросила она.
Ответа не последовало.
Встревожившись, Вилл рывком села, стараясь не обращать внимания на пульсировавшую в черепе головную боль.
Все были на месте, хотя вид у девчонок был не блестящий. Ирма сидела, сжав голову руками, словно та могла отвалиться. Хай Лин и Корнелия лежали рядышком, все еще вцепившись друг другу в запястья. Тарани свернулась на земле калачиком и дрожала.
— Вы разрушили горку, — сказал кто-то.
Вилл от неожиданности подскочила и развернулась, ища взглядом говорившего.
Это был мальчик, на вид примерно ее возраста. Он застыл на месте, ошеломленный внезапным появлением чародеек. В нем было что-то очень знакомое, и через минуту она поняла, что именно.
— Муравьишка, — хрипло произнесла она. — Ты стал старше!
— Ну, естественно, — ответил он.
Естественно? От прилагаемых мыслительных усилий голова у Вилл разболелась еще сильнее.
— Значит, с тех пор прошло какое-то время, — сказала она.
— С каких пор? — спросил мальчик, уже не маленький, но все же вполне узнаваемый Муравьишка.
— С прошлого раза… с нашей последней встречи.
— Ну, естественно, — повторил он, глядя на нее почти как на ненормальную. И вдруг на его лице тоже отразилось недоумение.
— Прошли годы, — медленно сказал он. — Но вы… вы остались прежними. В Кондракаре время не движется?
Вилл решила, что объяснять все слишком долго и сложно.
— Там время течет по-другому, — сказала она, и это, конечно, была правда. — У тебя теперь все в порядке? Как ты тут? — Она беспокоилась о нем.
Всем чародейкам после прошлого задания было жалко оставлять мальчика, такого маленького и одинокого, в Орбисе.
— Нормально, — ответил он осторожно, как будто еще не определился, стоит ли быть с ними откровенным. — Я на некоторое время остался в Башне Сокола. Провел там несколько лет. Главный Хранитель был добр ко мне. Но потом он заболел и отошел от дел, и… в общем, я решил перебраться сюда.