Шрифт:
Уже слетались первые гости. Для пернатых любителей падали этот аромат смерти звучал как приглашение к пиру. Два черных ворона, не торопясь, кружили над аббатством и как настоящие критики всматривались и оценивали, то буйство красок, которое оставил после себя беспощадный художник.
Единственным источником света в башне было узкое окно. Его слабый лучик, с трудом пробивая себе дорогу сквозь грязное стекло, наконец, достиг лица Анри. Слегка задержавшись на подбородке, он стал медленно поднимется к переносице, затем, зацепившись за длинные ресницы Анри, скользнул дальше и скрылся в веренице густых черных волос.
Мучительно долго Анри боролся с тяжестью своих век. Наконец он открыл глаза. Его взгляд сразу уперся в балдахин, из зеленого бархата, золотистые кисти, которого свисали над его лицом. С трудом, повернув голову влево, Анри понял, что находится в той самой кельи, в которой он получил пакет от аббата Бестье.
Анри попытался встать, и тут же резкая боль отдалась у него в правой руке. Машинально схватив себя за рану, он почувствовал тугую повязку поверх неё.
— Ну, вот и славно, — услышал он знакомый голос, — вы, наконец, очнулись.
— Аббат, — Анри резко приподнялся на локтях. — Вы целы! Где Мари?!
— Мари? Она жива, если вас это интересует, — ответил всё тот же голос.
Навеса постели отодвинулась, и в её разрезе показалось улыбчивое лицо аббата.
— Как вы себя чувствуете, мой юный друг? — спросил он, присаживаясь рядом с Анри на кровать.
— Я вам не друг. — Анри вновь попытался встать, но потерпел поражение. — Где она?!
— Ваша слабость, она пройдет, — невозмутимо сказал аббат, игнорируя яростный взгляд Анри.
— Черт возьми, что здесь произошло?! Там внизу полно мертвых растерзанных тел. Кто мог такое сделать с братьями?
— Вы убийцу видели. Признаться, я не ожидал увидеть вас живым, но так даже лучше.
— Аббат, послушайте меня. Мари не в чем не виновата!
Аббат поднёс к губам Анри бокал.
— Вот, вам нужно это выпить, — его лицо было весьма доброжелательно.
Анри посмотрел на бокал с подозрением.
— Ах, да бросьте! Вы же не думаете, что я хочу вас отравить, после того как тщательно обработал ваши раны. Пейте вам это просто необходимо.
Анри был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Он покорно выпил всё содержимое бокала.
— Вы ведь любите её, брат Амадис?
Этот вопрос застиг Анри врасплох.
— Мне всё про вас известно, сын мой. Вот почему я хотел, чтобы именно вы доставили ко мне графиню.
— Аббат Бестье, я знаю, что у вас есть влиятельные друзья в Ватикане. Прошу вас помогите ей, она не убивала своего мужа. Я говорил с трактирщиком…
— Я знаю, графиня не причастна к гибели свои родных. Их убил зверь.
— Тогда к чему всё это?
— Мари одержима. Одержима зверем.
— Что? Я вам не верю.
— Сын мой, зло намеренно выбирает самые чистые души.
— Вы лжете!
— Как вы думаете, почему зверь не убил вас? Почему он безжалостно расправился с монахами и не тронул вас?
— Что было в том бокале?
Губы Анри стали неметь.
— Если вам дорога бессмертная душа Мари, то вы воспользуетесь этим кинжалом.
Аббат снял с пояса ножны и вынул оттуда нож.
— Какой странный металл.
— Это не метал, сын мой, это орудие господа.
— Я не смогу, я люблю её.
— Сможете. Именно потому, что любите её.
В голове Анри всё помутилось. Перед глазами заиграли странные блики. Комната вдруг поплыла.
— Вы должны остановить её, погибло уже тринадцать человек, сколько ещё вам нужно?
— Что было в бокале?
— Не забывайте, кому вы служите, брат Амадис, ведь в глубине души вы знаете, что я говорю правду. Той женщины, которую вы любили, давно уже нет. Зверь, прикрываясь её лицом, будет пытаться сбить вас с толку, одурманить словами. Но, помните, зло порой бывает очень убедительно говорит. Оно изворотливо.
— Мои ноги я их не чувствую.
— У вас есть пять дней. А теперь вы должны отдохнуть, вам предстоит нелегкая битва, сын мой. Битва с самим собой.
Веки Анри стали непреодолимо тяжелы. Его тело вдруг как-то обмякло, и он погрузился в крепкий сон.
******************************************************************
Глава XII
Настенные часы показывали пять часов после полудня. Профессор, не мог поверить в то, что проспал всё это время. Он встал с постели и жадно впился в стакан с водой, которой стоял на тумбочке возле его кровати.