Шрифт:
Впрочем, миссис Чемберлен можно было назвать какой угодно, но только не старой и помятой.
Торн знал, что она бывает сварлива и не стоит попадаться ей под горячую руку, но год назад он своими глазами видел, как броня суровости и ядовитой иронии дала трещину, а затем и вовсе слетела с миссис Чемберлен, словно тонкая пленочка. Оказалось, то была лишь внешняя оболочка, вроде кожуры персика, тогда как внутри у нее бурлили, разъедая душу, чувства. Стоило эфемерной преграде исчезнуть, и ему, как откровение, приоткрылась подлинная душа миссис Чемберлен — такая, какой он и сам хотел бы ее видеть. В тот же момент и она увидела подлинную сущность Торна и прониклась к нему глубокой симпатией. Но за откровение всегда приходится платить. Правда, они предпочитали никогда даже не упоминать о тех безумных мгновениях ярости и боли, благодаря которым они нашли человека, который поджег некую девушку. Торн также никогда бы не узнал, что его отец все еще жив, — для миссис Чемберлен, правда, последнее так и осталось тайной.
Кэрол была его другом, но, как и большинство людей, которых Том Торн уважал, она его немного пугала.
— Я лучше перезвоню позже, — сказал Торн. — Видно, вы очень заняты: гладите кошку или разгадываете кроссворд.
— Нет, вы посмотрите на этого наглеца! И все лишь из-за того, что я не хочу слушать твой скулеж!
— Я позвонил, потому что иной раз выдаете неплохие советы.
— А еще потому, что я знакома с Тони Малленом.
— Не понял? — Торн отложил свой бутерброд.
— Ты разве не знал?
— Если бы я знал, то позвонил бы вам немедленно. И давно вы знакомы?
— Я работала с ним в уголовном розыске в Голдерс-Грин где-то двенадцать-тринадцать лет назад. Он тогда был, по-моему, еще сержантом, а может, только ожидал присвоения этого звания. А когда я уходила на пенсию, его, кажется, прочили в начальники отдела.
Торн схватил клочок бумаги и стал быстро делать пометки.
— И что же?
— Что? Думаю, он был подходящей кандидатурой. Насколько я могу судить, честный человек — впрочем, это еще ни о чем не говорит. Я знаю уйму людей, которые с годами так или иначе оступились.
— Тогда что вы можете сказать об этих двух фамилиях? Коттерилл и Квинн, — Торн слышал, как на том конце провода играет классическая музыка. Джек, муж миссис Чемберлен, увлекался музыкой.
— Знаю, ты ожидаешь услышать другое, но Джезмонд, по-видимому, прав. Не могу представить этих двоих в роли похитителей. — Она помолчала. — А что, Гранта Фристоуна никто не упомянул?
— А это важно? — Торн записал фамилию.
— Ну, может, и не очень, но я удивлена, что его имя вообще не всплыло.
— Я весь внимание.
— Фристоун изнасиловал несколько детей где-то в 1993 или 1994 году. И девочек, и мальчиков — думаю, ему было все равно. Он держал их в гараже за своим домом.
Держал их…
Торн постарался отогнать видение мешка, который надевали мальчику на голову.
— Я недолго занималась этим делом, — продолжала Чемберлен, — а Тони Маллен вел его, даже, кажется, сам арестовывал насильника. Все знали, что это отвратительное дело — ну, так вот, Фристоун сыпал угрозами с момента задержания до самого оглашения приговора.
— Угрожал Маллену?
— Может, он и еще кому-то угрожал, но что Маллену — это я точно помню. Я тогда один раз присутствовала в суде и помню взгляд, который бросил на него Фристоун: не то чтобы сумасшедшая ярость, но… До сих пор не могу забыть этот взгляд…
— Спасибо, Кэрол. Я проверю.
Пару секунд она молчала, потом музыка стала тише.
— Позволь, я этим займусь.
Торн медленно подчеркнул имя Гранта Фристоуна.
— Я, видишь ли, думал, что вынюхивать — дело мегер.
— Будем считать, что я этого не слышала. Нет, серьезно, Том, ты не хочешь, чтобы я кое-кого поспрашивала, а потом перезвонила тебе?
Торн слышал, как у миссис Чемберлен мгновенно изменился голос. В отделе она работала не каждый день, да и толку от этой работы было очень мало. Он знал, насколько ей нравится чувствовать себя полезной, как хочет она приняться за работу — какую бы то ни было работу. Он также знал, что у Кэрол все еще широкий круг связей, что она отличный профессионал. Да она, черт побери, своим проницательным взглядом увидит больше, чем может дать любой компьютерный поиск.
— К тому же у Джека с годами стала болеть спина, — сказала она. — У него есть мазь, которую он втирает на ночь. Я могу принести ее тебе на нашу следующую встречу.
— Спасибо.
— Тогда ты убьешь сразу двух зайцев.
Торн подумал о пленке, о человеке со шприцем. Неужели это тот же человек, лицо которого врезалось в память Кэрол Чемберлен в зале суда более десяти лет назад? Человек, который раньше похищал детей!
Одной рукой он потянулся за своим забытым бутербродом, другой взял ручку и стал торопливо писать.