Вход/Регистрация
Город костей
вернуться

Клэр Кассандра

Шрифт:

— А вампиры и оборотни тоже потомки демонов? А фейри?

— Вампиры и оборотни получились в результате болезней, занесенных демонами из своих измерений. Большинство таких заболеваний смертельны для людей, но в некоторых случаях зараженный человек не умирает, и с ним творятся странные вещи. А фейри…

— Фейри — это падшие ангелы, — вмешалась Доротея, — изгнанные с небес за гордыню.

— По легенде, — добавил Джейс. — А еще говорят, что они потомки ангелов и демонов. По-моему, вторая версия ближе к истине: добро и зло, перемешанные друг с другом. Фейри — очень красивые создания; наверное, так должны выглядеть ангелы. Однако они могут зло пошутить, а порой просто жестоки. Кроме того, фейри не любят полуденного солнца.

— Потому, что дьявол силен лишь во тьме, — словно отрывок старинного стихотворения, тихо произнесла Доротея.

Джейс кинул на нее сердитый взгляд.

— Должны выглядеть? То есть ангелы не… — допытывалась Клэри.

— Ну хватит про ангелов, — неожиданно серьезным голосом отрезала Доротея. — Маги бездетны — это правда. Я приемная дочь. Мама лишь хотела быть уверенной, что сюда станут приходить и после ее смерти. Мне и колдовать-то не нужно: только сиди да охраняй.

— Что охраняй? — спросила Клэри.

— Действительно что? — Доротея подмигнула и собралась уже взять с тарелки бутерброд, но там оказалось пусто. — Как хорошо, когда у девушки здоровый аппетит! В мое время девушки были статными и крепкими — не то что нынешние тростиночки.

— Спасибо. — Вспомнив осиную талию Изабель, Клэри сразу почувствовала себя толстой. Допив чай, она со стуком поставила чашку на блюдце.

Мадам Доротея моментально схватила ее чашку и стала пристально рассматривать изнутри, нахмурив подведенные брови.

— Я кокнула чашку? — нервно поинтересовалась Клэри.

— Она гадает, — скучающим голосом проговорил Джейс. Однако вместе с Клэри невольно подался вперед, глядя, как Доротея вертит чашку в пухлых руках.

— Ну что там? Все плохо? — встревожилась девушка.

— Ни плохо, ни хорошо. Очень странно. — Доротея взглянула на Джейса. — Дай-ка свою чашку.

— Я еще не допил… — запротестовал он, но мадам Доротея выхватила чашку из рук Джейса и вылила оставшуюся жидкость обратно в чайник. Затем она уставилась внутрь чашки. — Я вижу много жестокости, реки крови, и твоей в том числе. Полюбишь не того человека. А еще у тебя есть враг.

— Только один? Вот обрадовали! — Джейс откинулся на спинку кресла.

Доротея поставила его чашку на место и вновь взяла чашку Клэри.

— Ничего не могу прочесть… образы смазаны — бессмыслица какая-то! — Она взглянула на Клэри. — У тебя сознание не заблокировано?

— Как это?

— Что-то вроде заклятия, подавляющего воспоминания или дар вйдения.

Девушка отрицательно замотала головой:

— Нет, конечно нет.

— Не спеши с выводами, — предупредил Джейс. — Несколько дней назад ты не подозревала, что способна видеть. Может…

— А может, я отстаю в развитии? — вспылила Клэри.

Джейс напустил на себя обиженный вид:

— Ну не знаю. И все-таки твои воспоминания наверняка заблокированы.

— Ладно. Попробуем зайти с другой стороны. — Доротея отставила чашку и потянулась за колодой карт Таро. Разложив карты веером, она протянула их Клэри. — Води по ним рукой, пока не почувствуешь холод или тепло или одна из карт не прилипнет к пальцам. Тогда вытащи ее и покажи мне.

Клэри послушно провела пальцами по разложенной колоде. Карты оказались прохладными и скользкими на ощупь, но ни от одной не исходили холод или тепло. И к рукам они не липли. Наконец Клэри надоело, и она вытянула карту наугад.

— Туз Чаш, — озадаченно проговорила Доротея. — Он означает любовь.

Клэри взглянула на карту. В руке чувствовался ее вес. На лицевой стороне вручную толстым слоем краски было сделано изображение: рука, держащая чашу, на фоне выведенных позолотой лучей солнца. Золотую чашу украшал узор из маленьких солнечных дисков, а также множество рубинов. Клэри безошибочно узнала стиль художника.

— Это хорошая карта?

— Не всегда. Самые ужасные поступки люди совершают во имя любви, — заметила мадам Доротея, сверкнув глазами. — Туз Чаш — очень сильная карта. Что ты чувствуешь?

— Чувствую, что ее нарисовала мама. — Клэри бросила карту на стол. — Я права?

Доротея кивнула с довольным видом:

— Она сделала колоду мне в подарок.

— Сейчас можно говорить все что угодно. — Джейс поднялся и холодно посмотрел на Доротею. — Вы хорошо знали Джослин Фрэй?

— Джейс, не надо…

Доротея откинулась на спинку кресла и прижала веер карт к широкой груди:

— Мы с Джослин без лишних слов прекрасно понимали, что из себя представляет каждая из нас. Иногда она оказывала мне небольшие услуги — к примеру, нарисовала эту колоду. А я, в свою очередь, могла рассказать Джослин очередную сплетню, которую обсуждала нежить. Джослин там кое-кем интересовалась, и я держала ее в курсе новостей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: