Шрифт:
Орр, как всегда, думал о том, как сделать компанию «Орр энтерпрайзес» самой большой и влиятельной в Конфедерации. Именно из-за своих амбиций он сегодня дал согласие на переговоры с траанцами, несмотря на множество иных дел, включая взбунтовавшуюся систему управления погодой, чертову уйму исков от фермеров с их затопленными полями, от организаторов несостоявшихся спортивных состязаний на открытом грунте и от невесты, которая потребовала от «Орр энтерпрайзес» компенсации за испорченную церемонию венчания. Перечень паразитов, желающих погреть руки на их беде, не имел конца. И ко всему этому добавлялись постоянные капризы жены.
Орр дал команду включить связь. На большом настенном экране появилась голова траанца. Для Орра они все были на одно лицо, но этого, кажется, звали Са-Ло. Даже не будучи специалистом по внешним эмоциональным проявлениям у инопланетян, Орр догадался, что его собеседник недоволен. Слова Са-Ло подтвердили его догадку:
— Время идет, а вы никак не можете договориться с этой женщиной! Она завтра улетает, и ваши обещания летят ко всем чертям!
— Валяйте, не стесняйтесь! — с сарказмом произнес Орр. — Сыпьте все в кучу, говорите, что думаете!
Но Са-Ло не понял иронии:
— Вы действовали слишком поспешно! Ваши люди напугали женщину, и мы потеряли возможность установить с ней контакт!
— Ну а что предложили бы вы? Астронавты умеют постоять за себя. Понадобилась бы целая армия, чтобы вытащить ее из Вольного. И потом, это ведь не пограничный мир, где не существует законов.
— Дальше дело будем вести мы, — отрезал Са-Ло. — И сами договоримся с девушкой.
Орр сразу встревожился. Неужели сделка срывается? А что же будет с его сыном? Он заторопился:
— Постойте, постойте, но ведь мы заключили договор и от него зависит судьба Джейсона!
— Наше соглашение остается в силе, — ответил Са-Ло. — Ваш сын в полной безопасности. И до тех пор, пока наши интересы совпадают, ему ничего не грозит. Когда все документы будут подписаны, мы с вами свяжемся.
Экран мигнул и погас. Наступила долгая, томительная тишина. Ее прервал мужской голос:
— Хороши же у вас дружки! Неудивительно, что вам нужна помощь!
Орр обернулся и увидел худощавого высокого мужчину, одетого в безупречный костюм, который сидел на нем без единой морщины. Мужчине можно было дать и тридцать, и сорок, и пятьдесят лет. Но самым поразительным было не это. Он никогда не закрывал глаз, он даже не моргал. Такой немигающий взгляд невольно наводил на мысль об ожившей статуе или, хуже того, мертвеце.
Имя джентльмена было Сэнко; он, как его отец и дед, называл себя свободным торговцем, но главным источником его дохода были хищение грузов, рэкет, контрабанда — одним словом, все, что давало быстрые и легкие деньги. Орр поймал Сэнко на крючок, когда тот угнал груз сонного семени, очень быстро вызывающего наркотическую зависимость. Сэнко думал, что оно принадлежит какой-то мелкой банде наркодельцов, но оказалось, что груз этот — собственность преступного синдиката Хилдэго. Парни из этого синдиката поклялись перерезать глотку «свободному торговцу».
Орр улыбнулся:
— Что, понравились мои мохнатые друзья? Было бы очень жаль, если бы с ними что-то случилось!
Появилась Ари. Ее лицо было хмурым, правая рука лежала на потертой кобуре.
— Траанец говорил из отеля в порту.
— Похоже, это подтверждает ваше предположение, — задумчиво произнес Сэнко. — Инопланетяне летят на том же корабле, что и девушка. Во всяком случае, хотят лететь.
— Точно, — сказал Орр. — Значит, сделай то, что ты должен сделать!
Сэнко был вор и убийца, но терпеть не мог лицемерия.
— Что это значит? Орр вспыхнул:
— Да что с тобой, черт возьми? Убей их, вот что это значит! Убей всех! Тебе что, обязательно надо это услышать?
— Конечно! — Сэнко лучезарно улыбнулся. — А что делать с «Божьей Волей»?
Орр пожал плечами:
— Что хочешь! Только где-нибудь подальше отсюда. Наверняка будет расследование, а здесь и так хватает следователей со значками Прокуратуры Конфедерации. Я не хочу, чтобы мое имя стояло рядом с твоим. Перехвати их на обратном пути.
— Как вам угодно! — Сэнко произвел в уме кое-какие подсчеты. — Но мне предстоит долгий полет, а мой корабль летает только за деньги!
— Пятьдесят, — сказал Орр. — И ни кредитом больше! Половина сейчас, половина — когда вернешься.
— Да это же и на горючее не хватит! Семьдесят пять!
В затылок ему уткнулся ствол пистолета. Это была Ари. Сэнко умолк. Будь это на улице или на корабле, его телохранители мигом бы вышибли из нее дух, однако на территорию усадьбы Орра их, к сожалению, не пускали.