Шрифт:
– Да, зрелище весьма отрадное. – Гермиона набрала в грудь побольше воздуху, собираясь продолжать, но Вернон успел раньше.
– Спасибо большое за чай, – поблагодарил он, ставя чашку на блюдце, и попытался было встать, но Лавиния удержала его за плечо.
– Вернон, милый, теперь твоя очередь.
– Моя… очередь? – Молодой человек изобразил непонимание. Пусть тетушки решат, что за такого идиота ни одна женщина не пойдет!
– Именно, – твердо произнесла Беренгария. – Так что нам необходимо знать, какого типа женщины тебе нравятся. – Встретив недоуменный взгляд племянника, она терпеливо пояснила: – Мы намерены учесть твои требования. В конце концов речь идет о законной жене…
– Дорогая тетя, – пролепетал Вернон, прижимая к груди шляпу, – но я, собственно, пока не хочу…
– Тебя не спрашивают, чего ты хочешь, – возразила старая карга, очень собою довольная.
– Любовь сама диктует правила, – благодушно прочирикала Агата. – Один-единственный взгляд – и ты уже влюблен по уши! Спроси своего друга Джейми. Уж ему-то горевать не о чем, верно? А ведь еще месяц назад он ни о какой женитьбе и не помышлял. Ты уже познакомился с Мэгги?
– Э-э-э… собственно говоря, нет. Я привез им подарок, но…
– Тебя ждет большой-пребольшой сюрприз, – просияла Агата. – Джейми всю жизнь мечтал о рыжеволосой красавице, а женился на жгучей брюнетке. Так что это не мы выбираем, это нас выбирают. И все так славно сложилось! Мэгги полюбила малышку с первого взгляда, целыми днями с ней носится… В первый же раз, как увидела их втроем в парке, я подумала: судьба Джейми решена! И поди ж ты, угадала…
– Боюсь, что свою судьбу я предпочту решать сам, – произнес Вернон, вставая.
Но путь ему преградила неугомонная Беренгария.
– С тебя список, Вернон. Твой дед говорит, что ты клятвенно обещал в этом году подумать о женитьбе. Он-то мечтает успеть правнуков понянчить!
– Что значит «успеть»? Он в жизни и дня не проболел! – Вернон попытался обойти тетушку, чувствуя, что в груди почему-то стеснилось, а воротничок немилосердно сдавил шею.
– Ну, надо же нам с чего-то начинать, родной. – Тетя Лавиния устремилась за ним в прихожую. – Ты предпочитаешь блондинок или брюнеток?
– И тех, и других.
– Высоких, пухленьких или что-то среднее?..
– Абсолютно неважно. – Выберется он живым из этой треклятой гостиной или нет? – Я ценю вашу заботу, но вообще-то не собираюсь жениться прямо сейчас.
– Конечно, не собираешься.
Агата ласково похлопала его по руке, и Вернон тут же устыдился собственной грубости. Ну что ему стоит подыграть старушкам? Они ведь ему только добра хотят! Он улыбнулся своей сентиментальной родственнице той самой ослепительной белозубой улыбкой, что свела с ума не одну официантку.
– Милая тетя, я слишком люблю женщин, чтобы удовольствоваться только одной…
– Ох, – вздохнула Агата. – Ты неисправим.
– Вернон, подумай о том, что ты, между прочим, не молодеешь! – рявкнула Беренгария. – Пора бы уже и повзрослеть.
– Повзрослеть? – искренне изумился Вернон. – С какой стати?
2
– Миссис Фортман? У нас тут проблемка, – сообщил мистер Паркинсон, смущенно потирая огромные лапищи.
Лауре тут же захотелось взять славного старикана за руку и заверить, что все пройдет «на ура». Кухня на ферме оказалась просто великолепная, оснащенная всеми чудесами современной техники, и свободного места не занимать: можно подумать, проектировал ее повар-профессионал. От жилых помещений кухня располагалась настолько далеко, что скорее всего это помещение со временем пристроили к уже существующему бревенчатому дому.
– Еды, я надеюсь, хватит?
На столе перед Лаурой высилась гора подносов с холодными закусками: не секрет, что мужчины предпочитают сами делать себе бутерброды. А кассуле – или, проще говоря, бобы в горшочках, традиционное провансальское блюдо, привившееся в Канаде, где, как известно, французская кухня издавна соперничает с английской, – приготовлено в строгом соответствии с рецептом, некогда получившим первый приз на кулинарном конкурсе в городе Тулузе, если верить поваренной книге. Тут же рядком красовались бутыли и миски со всевозможными соусами: ореховым, горчичным, бешамелью, и конечно же обжигающе острый соус для тех, кто за едой не прочь опалить себе глотку.
– Проблема не в еде, мэм. – Старик разлил шампанское по двум бокалам и один пододвинул гостье. – Присоединяйтесь.
– Спасибо. Тогда в чем же дело? Держу пари, мы все уладим.
Украсив поднос с оливками и перчиками зеленью, Лаура подняла голову. Этот чудесный старик не покладая рук трудился в кухне заодно с нею. А вот молодой мистер Паркинсон – тот, что играючи разбивает женские сердца, – так и не показался. Впрочем, он вроде бы на заднем дворе пиво из пикапчика выгружал пару часов назад. Со спины он показался Лауре довольно безобидным, хотя силы парню не занимать, и с пивными бутылками управляться явно умеет.