Шрифт:
Менехм I
Я не шучу. Ни один мой раб ни разу не спасал меня, как ты!Мессенион
Вот как? Значит, на свободу ты позволишь мне идти?Менехм I
Мне-то что же? Будь свободен, уходи, я не держу.Мессенион
Приказать мне можешь?Менехм I
Ладно, вот, приказываю я.Мессенион
Мой патрон, спасибо.(Изображая других, поздравляющих его, рабов.)
«С волей мы, Мессенион, тебя Поздравляем». Да? Спасибо. Но прошу тебя, патрон, Мной располагай свободным так, как будто я твой раб. У тебя и жить я буду, и домой вернусь с тобой.Менехм I
(в публику)
Как же, так тебя и пустят!Мессенион
Я на постоялый двор Сбегаю сейчас: поклажу принесу и кошелек, — Он надежно мною спрятан!Менехм I
Кошелек? Неси, неси!Мессенион
Сколько было денег, столько и верну. Ты здесь пожди!(Уходит.)
Менехм I
Нет, поистине сегодня здесь творятся чудеса! Те меня смешали с кем-то, отовсюду выгнав прочь, А вот этот уверяет, что он был моим рабом! Принести еще хотел он мне какой-то кошелек. Пусть несет! Его сейчас же на свободу отпущу. А не то, очнувшись, станет деньги требовать с меня. Ну, а лекарь с тестем молвят, будто я сошел с ума. Ничего не понимаю! Иль приснилось это мне? Вновь к гетере попытаюсь. Хоть и злится на меня, А быть может, все ж удастся упросить, пусть плащ вернет.(Уходит к Эротии.)
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Менехм II, Мессенион.
Менехм II
Что? С тех пор как приказал я приходить сюда за мной, Мы с тобой встречались, дерзкий? Как ты лжешь!Мессенион
Да только что Я прогнал тебя схвативших четырех рабов. Вот здесь Это было. Ты на помощь призывал еще весь мир. Я примчался, я избил их, я освободил тебя! И меня, за то в награду, ты на волю отпустил. Я собрался за поклажей и за кошельком, а ты Забежал вперед, навстречу, чтоб все это отрицать.Менехм II
Я пустил тебя на волю?Мессенион
Да, пустил.Менехм II
Как бы не так! Лучше сам рабом я стану, а тебя не отпущу.СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Менехм I, Мессенион, Менехм II.
Менехм I
(выходя из дома Эротии)
А хоть бы вы и жизнью клялись, ото все же будет ложь, Не уносил от вас сегодня я ни змейки, ни плаща!Мессенион
Благие боги! Что я вижу!Менехм II
Что ты видишь?Мессенион
Образ твой!Менехм II
Что за вздор?Мессенион
Изображенье здесь точнейшее твое.Менехм II
А и впрямь похож, насколько я знаком с самим собой.Менехм I
(Мессениону)
Здравствуй, юноша, кто б ни был ты, что нынче спас меня.Мессенион
Погоди-ка, будь любезным, как зовут тебя, скажи.