Шрифт:
— Остальные уже поехали, проскакивай назад, Цыпленок!
Он резко рванул машину вперед. Она встала на дыбы, ее занесло, и она накренилась. Дори пробурчал что-то о дерьмовой дороге, закрутил руль, переключил передачу, кого-то обогнал, словно гонщик, и пристроился за вездеходом. У Эрнста на коленях лежал бельевой мешок, содержимое которого он ощупывал, достал бутылку, отпил из нее глоток на пробу и передал назад.
— Пей, Цыпленок! Лекарство от «блевелуи».
Шнапс обжег. Но стало легче.
За ветровым стеклом слабо виднелся «лежащий наискось Дитрих». Это была вторая ночь.
День второй
3 июля 1943 года
И вторая ночь была как первая. Они ехали, останавливались, курили, клевали носом, лениво переговаривались, сидя в тесноте машин, пугались, прислушивались к слухам, растягивали затекшие тела и ждали.
Хуже всего было ждать!
Утро нового дня было такое же жаркое, как и предыдущее.
— Спешиться! Оружие и снаряжение взять с собой!
— Пока, Дори! — Они помахали ему руками. Дори сидел на облицовке радиатора и поднял руку в нарочито безукоризненном «немецком приветствии».
— Рота, шагоооом марш!
Они пошли.
— Может быть, веселую песню?
Эрнст проворчал:
— «Пехота — ты королева всех обезьян…» [8]
Никто подпевать не стал. А Камбала сказал:
— Я так не думаю.
— А что ты вообще думаешь? — Эрнст почувствовал вкус к нападкам.
— Лучше спеть ездовую — «Едем по дерьму ради „ЛАГ“…»
8
«Пехота — ты королева всех обезьян…» — переиначенные начальные слова немецкой солдатской песни «Пехота — ты королева всех войск». — Прим. пер.
— Заткнись, Камбала! — Ханс улыбнулся — значит, это не по службе. — Наездились уже довольно, сейчас идем пешком!
Уже через несколько километров марш превратился в мучение. Суставы и мышцы от долгой езды затекли и не гнулись, к тому же стояла жара, духота и пыль.
Удушающая духота опустилась на колонну. Тени не было. На небе — ни облачка.
Проклинали езду, а теперь лучше было бы ехать, чем так идти. — Он сплюнул, провел языком по высохшим губам и скрипнул зубами: — Чертовы танки!
Рядом с гренадерскими ротами ехали танки. Высоко поднятая пыль закрывала гусеницы и корпуса машин. Словно в дешевом кино про призраков, из облака пыли появлялись пушка, башня и сидящий на ней экипаж, а потом их снова закрывала пелена, и они пропадали, а потом медленно появлялась новая пушка. Марширующая колонна превратилась в гигантскую змею, ползущую через пыльное облако. Пыль облепила солдат, словно рабочих цементной фабрики, проникала в мельчайшие складки кожи, забивала поры, смешивалась с потом, образуя слизистую кашу, натирала шею на воротнике рубашки, разъедала глаза, от нее распухали губы, пересыхало горло.
Банда свиней! — Хриплый крик дополнили ругательства, повисшие в пыли, отразились от нее и заглохли под лязгом гусениц. Марширующая колонна приняла вправо, чтобы выйти из облака пыли, поднимаемого танками.
— Вот собаки! Мы, пехотинцы, должны принимать вправо, чтобы господа могли проехать! — Даже Ханс рассердился.
Куно вышел из колонны и показал пальцем на брюки:
— Надо отлить.
Камбала глянул на него и усмехнулся:
— Пару капель?
Они отстали от колонны, и Ханс начал ругаться:
— Отливайте на ходу, вы, недоноски!
Взгляд Куно был усталым и пустым, а Камбала, не понимая, открыл рот. Блондин ухмыльнулся, хотел что-то сказать, но закашлялся:
— Старые пехотинцы… кхе-кхе…
— Старые? — проворчал Эрнст, сомневающимся взглядом смерил Блондина. Но тот не дал себя поправить и сказал поучительно:
Старые пехотинцы ссали на бегу. Конечно, не в середине строя, а слева или справа. Не из удобства, нет…
— Можешь сразу в штаны, в такую жару быстро высохнет, — снова желчно заметил Эрнст.
— Именно так, — не обращая на него внимания, продолжал Блондин. — Что самое главное — не выбиваться из ритма марша, не останавливаться и не отставать. Беречь силы. Равномерно, упрямо, в одном и том же ритме. Это особенно важно, если приходится идти три или шесть часов.
Он снова закашлялся. В горле пересохло, слюны не было. Рот склеило, словно клейстером.
— Прежде всего надо держать язык за зубами, — проворчал Эрнст. — Тогда он не пересохнет и жажда не будет мучить.
Жажда — пить…