Шрифт:
— Что она думает обо все этом?
— Ну а что она может думать, Джок? Была очень расстроена, как и следовало ожидать.
— А у нее самой нет никаких предположений? Кто, по ее мнению, столь не любил ее брата, что решился на преступление? — поинтересовался Уимзи.
— Нет! Я выяснил, что она не видела брата уже несколько лет. Она вышла замуж за инженера из Эдинбурга. Хотя сестра Кэмпбелла не распространялась на эту тему, у меня сложилось впечатление, что ее муж и брат не слишком-то ладили.
— Все это крайне неприятно и загадочно, — сказала миссис Андерсон. — Надеюсь, в конечном счете окажется, что так называемое убийство — фантазия полиции. Трудно представить, чтобы кто-либо из здешних обитателей мог совершить такое страшное преступление. Скорее всего, это был несчастный случай, и все.
Доктор открыл было рот, но, поймав взгляд Уимзи, тут же закрыл его Проницательный детектив-любитель догадался, что в разговоре с коллегой врач из Ньютон-Стюарта, должно быть, сболтнул лишнее. Его светлость поторопился перевести разговор в иное русло, для того чтобы избежать щекотливой темы и одновременно, если получится, разузнать что-нибудь полезное.
— Очень многое, — начал он, — зависит от того, сколько времени Кэмпбелл на самом деле провел в Миннохе во вторник утром. Мы знаем, по крайней мере, Фергюсон знает, о он выехал из дома около половины восьмого утра. До места около двадцати семи миль езды. Допустим, Кэмпбелл приступил к работе где-то между половиной девятого и девятью сорока пятью. Сколько времени обычно уходит на проработку эскиза?
— Считая набросок?
— Это как раз неизвестно. Но скажем, он начал с чистого холста.
— У него был подготовительный рисунок, — возразил Стрэтчен. — Кэмпбелл показал мне черновой набросок, выполненный в альбоме в воскресенье. А в понедельник он на этюды не ездил.
— Насколько мы знаем, — подтвердил Фергюсон.
— Вот именно — насколько мы знаем.
— Ну и?.. — поторопил их Уимзи.
— Мы же не видели картину, — пожал плечами Боб. — Как же можно сказать, сколько времени потребовалось, чтобы ее написать?
— Послушайте, — предложил Питер, — у меня появилась идея. Я знаю, как мы можем получить приблизительное представление о том, сколько времени понадобилось Кэмпбеллу на работу. Предположим, каждый из вас возьмет холст такого же размера, на который уже будет нанесен схематичный набросок углем. Вы смогли бы изобразить пейзаж, подражая Кэмпбеллу, насколько это, конечно, возможно? Я буду стоять рядом с секундомером. Так мы сможем рассчитать среднюю скорость написания картины и сделать определенные выводы.
— Воссоздать картину преступления? — засмеялся юный Андерсон.
— В некотором роде.
— Послушайте, Уимзи, это все, безусловно, очень интересно, но у присутствующих здесь живописцев разный уровень мастерства и плюс к этому своя неповторимая творческая манера. А если еще задаться целью рисовать, как Кэмпбелл — используя мастихин! Да у меня получится черт знает что! Этим мы ничего не добьемся.
— Как знать, как знать… Это у вас, Фергюсон, стили с Кэмпбеллом совершенно разные, но Джок, например, может сымитировать кого угодно, да и Уотерз утверждал, что довольно легко мог бы подделать руку Кэмпбелла. А, скажем, Боб у нас — специалист по мастихину.
— Я буду участвовать, лорд Питер, — неожиданно громко заявила мисс Сэлби. — Если это действительно может принести какую-то пользу, рискнуть своей репутацией художника совсем необидно.
— Вот это по-нашему, — одобрительно кивнул Грэхем. — Я тоже согласен, Питер.
— И я готов рискнуть, — подал голос Стрэтчен.
— Ну, хорошо, — подытожил Боб. — Мы все будем участвовать. Следует ли нам отправиться на место трагедии, старина?
— Начало в половине девятого утра? — спросила мисс Сэлби.
— Не имеет смысла ехать туда слишком рано, — возразил Стрэтчен. — Следует учитывать освещение.
— Это один из пунктов, которые нам предстоит прояснить, — объявил Уимзи. — Когда Кэмпбелл мог приступить к работе?
— О-хо-хо, — вздохнул Боб Андерсон. — Подниматься ни свет ни заря не в моих правилах.
— Ничего! Вы думайте, как это может помочь следствию, — посоветовал Уимзи.