Вход/Регистрация
Две девочки в голубом
вернуться

Кларк Мэри Хиггинс

Шрифт:

Он наблюдал, как изумление на лице Клинта сменилось внезапным пониманием.

— Крысолов?

— Он самый.

— Я столько рисковал, что сейчас самое время нам встретиться. Кто ты?

«Он ничего не знает, — понял Крысолов. — А теперь уже отступать нельзя. Надо идти до конца».

— Она там, — указал он на окно комнаты Энджи. — Клинт, скажи ей, я здесь, чтобы помочь вам уйти. Что у тебя за машина?

— Так, нашел. Ее хозяева пошли в кино, ну я и воспользовался. Пару часов еще можно на ней поездить.

— Тогда сажай Энджи и девчонку в машину и сматывайтесь. Детали оставляю на твое усмотрение. Я поеду за вами, а потом возьму вас в свой самолет. Высажу в Канаде.

Клинт кивнул.

— Это она все испортила.

— Еще не все, — заверил его Крысолов. — Но сматывайтесь отсюда, пока не поздно.

91

Таксист, который отвозил Клинта в аэропорт Ла Гуардиа, находился в полицейском участке Данбери.

— У того парня, который сел у загородного клуба, был только один небольшой пакет, — говорил он.

Его слушали агенты ФБР и шеф полиции.

— Он оплатил поездку кредитной карточкой. На чаевые поскупился. Если у него и есть деньги, я их точно не видел.

— Наверное, Энджи увезла выкуп в своем фургоне, — сказал Карлсон, обращаясь к Риалто. — Теперь Клинт наверняка хочет с ней встретиться.

Риалто кивнул.

— Он не говорил, куда собирается лететь? — не отступал Карлсон.

Этот вопрос он уже задавал шоферу и, несмотря на отрицательный ответ, продолжал надеяться, что в ответах последнего проскочит какая-то искра, которая поможет пролить свет на происшедшее.

— Нет, просто попросил высадить его у зала отбытия континентальных рейсов. Больше ничего не говорил.

— Он пользовался сотовым телефоном?

— Нет. И не произнес ни слова, если не считать того, что сказал, куда ехать.

— Хорошо. Благодарю вас.

Разочарованный, Уолтер Карлсон бросил взгляд на часы.

«С того момента, как Лайла Джексон ушла домой, Клинт знал, что мы у него на хвосте и рано или поздно его догоним, — подумал он. — Встретился ли он с Энджи в Ла Гуардиа? Или взял еще одно такси и на нем добрался до аэропорта Кеннеди, а оттуда улетел за границу? И какова судьба Кэти?»

Карлсон знал, что Рон Аллен, агент ФБР, отвечающий за операции в аэропортах Ла Гуардиа и Кеннеди, координирует ход расследования. Если Клинт зарегистрирован в числе пассажиров, то скоро это станет известно.

Пятнадцать минут спустя позвонил Аллен.

— Даунис вылетел шестичасовым вечерним чартером на Бостон, — доложил он. — Я предупредил наших ребят. Его будут ждать в Логане.

92

— Надо не давать ей спать, — сказала Сильвия Харрис.

Она уже не пыталась скрыть тревогу.

— Поставь ее на пол, Маргарет. Возьми за руку. А ты, Стив, за другую. Заставьте ее идти с вами.

С побелевшими от страха губами Маргарет повиновалась.

— Ну давай же, Келли! — взывала она, — Ты, папа, Кэти и я, мы все так любим гулять вместе. Давай же, дорогая.

— Я… не могу… Нет… Не хочу…

Голос Келли был сонный и испуганный.

— Келли, скажи Кэти, пусть она тоже просыпается, — настаивала доктор Харрис.

До этого момента Келли брела, уронив голову на грудь, но в ответ на фразу Сильвии протестующе покачала головой.

— Нет… нет… больше не надо… Уходи, Мона.

— Келли, что там такое?

«Господи, помоги мне, — думала Маргарет. — Помоги пробиться к Кэти. Наверное, Энджи и есть та самая женщина, которую Келли называет Моной».

— Келли, что Мона делает с Кэти? — с отчаянием в голосе спросила она.

Бредя неверной походкой между Маргарет и Стивом, почти повиснув на их руках, Келли прошептала:

— Мона поет.

Дрожащим голосом, перевирая мелодию, она пропела:

— Нет… больше… старого Кейп-Кода.

93

— Боюсь, они решат, что я одна из тех, кто спит и видит, как попасть в газеты, — призналась в своих сомнениях Элси Стоун, разговаривая по телефону с дочерью.

В одной руке она держала телефонную трубку, а в другой — свежий выпуск «Кейп-Код тайме». На телевизионном экране снова и снова появлялись фотографии близнецов Фроли.

— Та женщина сказала, что ее ребенок — мальчик, но я убеждена, что это была девочка. Сузи, клянусь всем святым, что этот ребенок и есть Кэти Фроли. Да, она была в капюшоне, из-под которого торчали коротко стриженные волосы. Но теперь, оглядываясь назад, я припоминаю, что еще тогда почувствовала, будто волосы какие-то ненастоящие. Знаешь, о чем я говорю? Это как у твоего дяди Рея. Когда он красится, это выглядит ненатурально. А когда я спросила, как ее зовут, она сначала сказала: «Кэти». Но тогда эта женщина на нее так зыркнула, что девочка даже побледнела от страха и сразу же сказала, что ее зовут Стиви.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: