Вход/Регистрация
Седьмая пятница
вернуться

Тихомиров Артем Юрьевич

Шрифт:

— И вы поставили ее на место? — спросил я.

— Да. Она не знает, с кем связалась. От разных там парвеню я выслушивать отповеди не намерен! — Изенгрим Поттер скрестил руки на груди. — Я подам королеве Амелии официальную жалобу.

Парвеню, она же Матисса Кабат, была не в состоянии поверить услышанному. Ее власть на поверку здесь ничего не стоила, полномочия казались смешными, а гонор неуместным. Только не перед нами, законченными аристократами, знающими толк в построении гримас самой высококлассной надменности. Поттеры, к примеру, могут лишь казаться чудаками, но подожги их фитиль, и узнаешь, что будет. Я уже не говорю о Гермионе Скоппендэйл. Эта вообще сожрет крокодила живьем и не подавится, если будет уверена, что он задел ее честь или честь древней фамилии.

Матисса дурой не была. Быстренько прикинув свои шансы, чародейка пришла к выводу, что брыкаться бессмысленно. Она на чужой территории, и ей не запугать нас даже перспективами быть обвиненными в измене отечеству. Кабат прекрасно знала при этом, что мы невинны аки агнцы. Мы дали ей время пересмотреть свою агрессивную позицию.

Я мысленно потирал руки. Удача пока что мне сопутствовала.

— Вы и Пожиратель, — сказала Матисса, глядя на меня, — вы спланировали похищение?

— Нет. Точнее я узнал об этом, уже когда меня схватили за горло.

— Не понимаю, какой смысл. Пожиратель вернулся, чтобы сотрудничать.

— Ну, может, он почувствовал, что вам нужно не только это.

Интонацию я вложил сюда вопросительную. Чародеи ждали ответа.

— Нам он нужен, — призналась Кабат. — Его опыт, знания. Заполучить такого полководца…

— И камни, конечно… Все ясно, — сказала Гермиона. — Старая история. Речь идет о новых магических разработках в области создания оружия.

— Господа, прошу вас. Это секретно!

— Мы не собираемся трезвонить о ваших делишках на каждом углу. Даю слово, — сказал я. — Нас не это интересует. Готовы выслушать? У меня есть предложение от Пожирателя.

Матисса выдержала нелегкую борьбу с собственной гордостью. До сих пор бедняжка не понимала, почему мы не пресмыкаемся перед ней только лишь от осознания, к какой организации она принадлежит. Все другие-то делали именно это. И боги в том числе…

Но жизнь жестока.

Матисса пошла на попятный.

— Я готова. Похоже, выбора у меня нет.

— Итак, первое. Вы отказываетесь от каких-либо притязаний к Пожирателю и камням. Второе — в обмен на это Пожиратель выдаст вам местонахождение Толкователя. Как раз этим он сейчас и занимается.

— И?

— Все. Проще не бывает.

— А если я не соглашусь? — спросила Матисса.

— Тогда Толкователь сделает то, что хочет. При помощи камней уничтожит Пожирателя и растворится в огромном пространстве мультиверсума. Вам его не найти. Не думаю, что в вашем распоряжении миллион лет и неограниченные розыскные ресурсы. К тому же Толкователь не будет сидеть на одном месте, ожидая, пока вы подкрадетесь к нему со спины. И подумайте, каким сильным он станет, заполучив душу Пожирателя. Бог, охваченный жаждой мести, способен на все. Вам ли не знать?

— Где же Пожиратель сейчас?

— Не знаю. Как только мы заключим сделку, я свяжусь с ним и мы дружною толпою ринемся в бой. Таков план.

Матисса погрызла кончик своей волшебной палочки.

— Но… Может быть, вам удастся уговорить Пожирателя сотрудничать с нами? Потом? Мы можем быть друг другу полезны.

— На добровольных началах — думаю, он это одобрит. Если получит в свое распоряжение камни.

— Зачем они ему? — кисло поинтересовалась чародейка.

— По-моему, здесь все ясно. Это его дети. Все, что у бедняги осталось. Может быть, Пожирателю удастся вернуть их к жизни, может, нет, но в любом случае бог имеет право на них после семи тысяч лет заточения.

— Соглашайтесь, Кабат, — сказал Изенгрим, видя, что чародейка колеблется. — Другого шанса удачно завершить расследование не будет.

— В самом деле, — поддакнула Гермиона. — Я не всегда соглашаюсь с братом, когда он что-то предлагает, но в этом случае голосую за сделку.

Сгрудившиеся в углу боги и духи во главе с переживающим не лучшие времена Тузмесом тоже выразили свое согласие.

— Хорошо, — сказала Матисса. — Если вы даете слово, что Пожиратель ничего не замышляет, я дам свое и выполню свою часть сделки. Убедить начальство будет не так легко, но ко мне они прислушаются.

— Прекрасно! — Я встал, доставая из кармана таинственный сигнальный орех. — А теперь советую всем подготовиться. Может случиться так, что, переместившись, мы нос к носу столкнемся с Толкователем. Тузмес, твоя команда готова?

— Готова, — проворчал бог.

— А мы? — Я посмотрел на соратников.

Поттеры показали мне свои волшебные палочки, Гермиона демонстративно размяла шею, Квирсел вывалил влажный язык.

— Матисса, как ваша группа силовой поддержки?

— Они на улице. Ваша сестра запретила им сюда входить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: