Шрифт:
Я решительно покачал головой:
– Нет, не хорошо. Торговать разумными существами – это… это мерзко!
– А ты, Данкор, кажется, собираешься учить меня, что хорошо, а что плохо? – раздался за моей спиной вкрадчивый голос лорда-Наместника.
Я обернулся и встретил прямой открытый взгляд.
– Я не собираюсь осуждать вас, милорд, – промолвил я, – тем более что я приносил вам клятву верности. Я готов и дальше вам служить… но только там и тогда, где не будет задета моя честь!
Некоторое время мы смотрели друг на друга. Благодаря своему росту я мог не запрокидывать голову так, как сделал бы любой другой на моем месте, и, очевидно, со стороны это выглядело значительно. Во всяком случае, лорд Дейтемир внезапно хмыкнул, отводя глаза.
– Я подумаю над твоими словами, Данкор, – промолвил он. – Заканчивай здесь, Годдар. Жду тебя с выручкой!
Лорд хлестнул коня и поскакал к заставе. Большая часть всадников отправилась следом.
Я тоже не стал досматривать до конца это представление – передачу из рук в руки денег и то, как рабов загоняли в клетки на повозках. Не попрощавшись с людьми, пешком, ведя коня в поводу, направился на заставу.
2
Лорд-Наместник не забыл нашего короткого разговора – не прошло и пары недель со дня Большой охоты, как через Видящую мне передали короткий категорический приказ: немедленно явиться в поместье-столицу.
Не представляя, что на сей раз готовит мне судьба, я тем не менее не спорил с нею. Коротко попрощался со своими сослуживцами и сотником Годдаром, в последний раз навестил ручей, на берегу которого мы с Ленимирель любили друг друга, и отправился в столицу.
Первое знакомое лицо, которое я увидел, был сотник, лорд Бормидар. Он шел куда-то по делам, но остановился, заметив меня, и махнул рукой:
– Данкор! Какими судьбами? Я верил, что ты не задержишься в изгнании надолго!
– Я не знаю, зачем меня призвал Наместник, – признался я, спешиваясь. – Мы встретились на границе во время его Большой охоты, и там он меня вспомнил.
– А, – протянул лорд Бормидар, – тогда понятно. Лорд Дейтемир не из тех, кто страдает от кратковременной потери памяти. Советую не расслабляться – тебя скоро потребуют «наверх»!
Он оказался прав. Я не успел возобновить знакомство со своими прежними сослуживцами, как примчался запыхавшийся альфар – меня срочно требовал к себе Наместник.
Тот ждал меня в знакомой библиотеке, но был не один. Вместе с ним находились еще трое – немолодой уже эльф в кожаном доспехе, перетянутом крест-накрест ремнями перевязей, на которых висело оружие, и две Видящие. Одну я знал – это была собственная Видящая Наместников Коралловых, Хозяйка Острова. Другую, помоложе, видел впервые. Она оказалась совсем юной, хотя о силе волшебниц не судят по их возрасту.
– Вот он, – просто сказал Наместник Дейтемир.
Хозяйка Острова встала и подошла ко мне. Я наклонился, чтобы она – как назло, небольшая ростом – могла дотянуться до моего лба тонкой ухоженной рукой. Ее прикосновение было ласковым и легким.
– Ты телепат?
Родиться телепатом считалось нормальным – ведь это означало всего лишь умение слушать чужие мысли. Совсем не то, что родиться медиумом. Видящие утверждали, что владеть магической силой – не просто позор, но нечто, недостойное мужчины, от сыновей-медиумов старались избавиться, едва ли не с младенчества отдавая их в Орден.
– Нет, госпожа, – ответил я. – В моем роду никогда не появлялось ни телепатов, ни медиумов, ни тем более Видящих. Правда, я на заставе мог общаться с нашей Видящей – но только посредством амулета.
– Хорошо, – кивнула волшебница. – А теперь закрой глаза и расслабься.
Я сделал все, как она велела, и встал на колено, чтобы ей было удобнее положить руки мне на лоб. Что она делала со мной, не знаю – как многие, я привык доверять Видящим.
– Что ж, – прозвучал некоторое время спустя ее негромкий голос, – вы правы, мой лорд, этот воин нам подходит. Он прямодушен, честен, но умеет быть твердым и трезво смотрит в лицо опасностям. И в то же время лишен некоторых предрассудков, что тоже может оказаться полезным в нашем деле.
– Слышал, Данкор? – окликнул меня лорд-Наместник. – Ты, кажется, говорил, что готов послужить мне в любом месте, где не будет урона твоей чести?
– Да, милорд. – Я открыл глаза, но остался стоять на одном колене. – Мой род не так богат и не так знатен, как некоторые. По сути дела, моя честь – вот все, что у меня есть. Кроме того, я – единственный сын своего отца и должен вдвойне оберегать честь семьи.
– Понятно, – кивнул Наместник. – Мастер Теор, я предлагаю вам взять этого рыцаря с собой на север. Ты уже распаковал вещи?