Шрифт:
— И ты действительно не знаешь, кто был этот человек и что он хотел от вас? — спросил Грей.
Он задал мне этот вопрос как минимум раз десять, и я столько же раз лишь отрицательно качал головой.
— Спросите Говарда, док, — сказал я между двумя глотками кофе. — Я думаю, он знает больше, хотя и утверждает обратное.
Несмотря на то что я даже не взглянул на Говарда и продолжал смотреть в чашку, от меня не ускользнуло, как тот виновато вздрогнул, а Грей склонил голову и вопросительно посмотрел на него.
— Что Роберт имеет в виду?
— Ничего, — уклончиво произнес Говард. — Я даже не знаю, почему он…
Я поставил чашку, так что она стукнулась о столешницу, и с укоризной посмотрел на него.
— Неужели ты забыл, что меня нельзя обмануть, Говард? — мягко спросил я. — Ты знаешь об этом случае больше, хотя и пытаешься доказать, что это не так.
— Я… вообще ничего не знаю, — заключил Говард, однако его поведение свидетельствовало, что он лукавит и чего-то недоговаривает. Помедлив, Говард наконец признался: — Я думаю, что однажды уже видел такого же человека, как этот. Но я не уверен. Дайте мне немного времени, чтобы кое-что проверить.
— Сколько? — спросил Грей, удивив меня резкостью своего тона. — Или будем ждать, когда он снова явится, чтобы убить тебя и Роберта? — Во взгляде доктора была непривычная для меня твердость. Он наклонился вперед, схватился обеими руками за подлокотники кресла и вызывающе посмотрел на Говарда. — Скажите ему!
Говард снова вздрогнул, прикрыл глаза и выпустил перед собой облако дыма, словно хотел спрятаться за ним.
— Что он должен мне сказать, доктор? — спросил я.
Говард мучительно вздохнул.
— Ну, пожалуйста, Грей, — голос Говарда звучал умоляюще. — Мне просто нужно немного времени. Это довольно сложные вещи.
— Черт возьми, Говард! Если вы этого не сделаете, то это сделаю я! — грубо ответил Грей. — Что должно произойти, прежде чем вы поймете, что все слишком серьезно? Как вы считаете, зачем этот воин был здесь?
Говард и на этот раз ничего не ответил, а только приподнял одну бровь, погасил сигару в пепельнице и сразу же выудил из кармана халата новую. Я подавил вздох. Говарда невозможно было представить без сигары, как и океан без воды. А запах горящего табака в моих воспоминаниях всегда был неразрывно связан с обликом Говарда. Постепенно в гостиной накопилось столько дыма, что воздух, казалось, можно было нарезать пластами. Если Говард останется у меня пожить, то, наверное, в скором времени мне придется переклеивать обои во всем доме.
— Может, вы и правы, доктор, — наконец выдавил из себя Говард.
Мне не понравилась его интонация. Говард откинулся на спинку кресла и глубоко затянулся.
Мое терпение лопнуло.
— Черт возьми, что же все-таки произошло? — вспылил я. — Вы оба ведете себя словно маленькие дети, у которых есть секрет. Что случилось? Началась война?
Я хотел засмеяться, но смех застрял в горле, когда я увидел, как изменилось лицо Говарда. Услышав мои слова, он еще больше нахмурился, и теперь в его глазах читалось глубокое беспокойство.
— Роберт, — угрюмо произнес он, — боюсь, что мне придется сказать «да». А то, что ты сейчас пережил, было всего лишь первой битвой.
— Что… случилось? — тихо спросил я.
— Довольно много. — Говард был серьезен как никогда. — Нам ни в коем случае нельзя было покидать Аркам.
Он помолчал немного, пристально глядя перед собой, затем обменялся долгим понимающим взглядом с доктором Греем.
— Проклятие! Что, в конце концов, произошло? — Постепенно у меня появилось ощущение, будто я сижу на раскаленных углях.
— Несколько дней назад я получил телеграмму. Профессор Ленгли отправил ее по телеграфу Western Union. Наверняка это стоило ему целого состояния. — Говард нервно крутил сигару в руке. — После того как ты уехал, он и Рольф пытались присмотреть за Шенноном.
— Пытались? — У меня внутри все похолодело от неприятного предчувствия. — Шеннон… мертв?
— Нет, не это. Через три недели после твоего отъезда в Аркам приехали те, от кого он получил приказ уничтожить тебя, — колдуны из Салема. Они забрали его с собой. Но возможно, он ушел добровольно. — Губы Говарда задрожали, но он продолжил: — Они напали на университет. В результате борьбы несколько человек были убиты. Рольф тяжело ранен, но его жизнь вне опасности. Роберт, это нападение готовилось не из-за Шеннона. Колдуны что-то искали!
— И что же они искали? — спросил я, когда Говард внезапно умолк.
— НЕКРОНОМИКОН, — сказал Грей. — Один из экземпляров, который хранится в университете.
— И они заполучили его? — Я испытывал такой же ужас, какой звучал в голосе Говарда.
Говард покачал головой.
— Нет, но я подозреваю, что теперь они знают, что ты обладаешь вторым экземпляром. Некрон…
— Некрон?
— Их мастер, — объяснил Говард, — хозяин крепости дракона.Именно от него Шеннон получил задание убить тебя. Этот Некрон очень сильный маг, и он знает, что у тебя есть один экземпляр НЕКРОНОМИКОНА. Человек, который напал на нас сегодня, один из его убийц, Роберт.