Вход/Регистрация
Крест и клинок
вернуться

Северин Тим

Шрифт:

Они достигли гладкой обсохшей береговой отмели. Под ногами был затвердевший ил. Здесь не кувырнешься вниз головой и не завязнешь — бежать стало легче. Этот спекшийся речной ил простирался далеко вперед, и Гектор удивился, насколько правильно расчертили его поверхность трещины — получилась совсем как чешуя.

Мельком взглянул налево — на лодку. Люди, сидящие в ней, услышали выстрелы и обернулись, пытаясь понять, что происходит. Они перестали грести. Лодка уже не подвигалась к берегу. Скоро течение подхватит ее и понесет вниз по реке. Гектор очень надеялся, что ее не успеет отнести слишком далеко.

Ноги у него устали, воздух резал горло. Он заставил себя сосредоточиться и бежать ровными шагами. Вода уже близко, дальше пойдет мелководье.

И тут правая ступня его угодила в трещину. И провалилась в ил — все произошло в одно ужасное мгновение. Как будто он ступил в пустоту. Его бросило вперед и в сторону, метнуло лицом вниз, и он задохнулся. Падая, он почувствовал резкую боль в лодыжке. Гектор повернулся набок, в отчаянии пытаясь вытащить ногу, кривясь от нестерпимой пронзительной боли, и вспомнил слова слепого проводника, там, в пустыне, — с верблюдом ничего не случится, если нога его провалится в яму, покрытую засохшей соляной коркой, но лошадь ногу сломает.

Он поднял глаза посмотреть, как там товарищи. Дан и Бурдон, обернувшись, увидели, что он упал. И теперь, к его радости и огорчению, оба поспешили к нему.

— Давай-ка я помогу тебе встать на ноги, — сказал Дан. Он наклонился и ухватил Гектора за руку. Еще мгновение — и француз оказался рядом, с другой стороны, и обхватил его за пояс. Вместе они начали вытаскивать Гектора.

— Оставьте меня, — сказал он, задыхаясь. Нога провалилась до середины бедра. — Бегите. Я как-нибудь сам.

Они не обратили внимания на его слова.

— Обхвати меня за плечо, — приказал Дан.

Вместе с Жаком они изо всех сил тянули Гектора вверх. Провалившаяся нога вытаскивалась, как гнилой зуб из десны.

Снова раздались выстрелы. Гектора поразило, что ни в кого из них не попали. Он попробовал ступить на правую ногу и задохнулся от боли. Едва не упал. Друзья понесли его к краю воды, нога бессильно волочилась по земле.

— Говорю вам, бросьте меня! Я как-нибудь обойдусь, — вновь проговорил он сквозь стиснутые зубы.

И снова они не обратили внимания на его слова.

— Прошу вас, бросьте меня! — яростно настаивал он. — Втроем мы прекрасная мишень.

Теперь он заметил Карпа. Болгарин уже не бежал к воде. Он шел рядом. Он старался помочь. Снова прозвучал выстрел. Очень скоро в кого-то из них попадут.

— Карп! Беги, — умолял Гектор. — Беги к лодке. Ты ничем не можешь помочь.

К его изумлению, Карп поднял руку как бы в приветствии. Потом повернулся и побежал. Но побежал он не к лодке. Он побежал прямо в сторону мавра в красном бурнусе, все еще ждущего на стоянке. На бегу он издавал грубые хриплые вопли и размахивал руками. Полуголый и завывающий от ярости, он походил на безумца. Раздался одинокий выстрел, потом короткое затишье — сидящие в укрытии люди с мушкетами решали, что им делать.

Пока длилось это затишье, Дан с Бурдоном добрались до мелководья, таща висевшего между ними Гектора. Лодка была в сорока ярдах от них, она по-прежнему не двигалась. Услышав всплеск воды, Гектор обернулся посмотреть, что сталось с Карпом. Болгарин уже был в двадцати шагах от человека в красном бурнусе. Еще несколько мавров выскочили из-за дерева и бежали куда-то. А телохранителей вождя при виде этого страшного зрелища охватила паника, и они припустили назад по дороге. Карп снова закричал, издав низкий пронзительный вой, который был хорошо слышен даже Гектору, и ринулся вперед, как дикий зверь. Оставшиеся люди с мушкетами пришли в себя и стали целиться в него. Раздался отрывистый залп. Не попасть в Карпа было невозможно. Наверное, в него попало сразу несколько пуль, и он упал на одно колено.

В то время, как Бурдон с Даном втаскивали Гектора в воду, самый смелый из мавров бросился вперед с клинком в руке. Гектор в последний раз увидел Карпа, ятаган взлетел в воздух и обрушился на голову болгарина.

Гектор повернулся к лодке. Она была теперь гораздо ближе. Оба гребца были чернокожими.

— Помогите! — закричал Гектор.

Друзья дотащили его до места, где вода была им по грудь. Не умеющий плавать Бурдон не мог двигаться дальше.

Выстрел, и сразу же вслед за ним какой-то странный жужжащий звук. Гектор понял, что слышит звук мушкетной пули, отскочившей от воды. Разделавшись с Карпом, мавры снова занялись беглецами. Расстояние было большое, попасть трудно, но они стреляли наугад, надеясь на удачу. У Гектора мелькнула мысль — спрятаться под водой, но он понял, что это бесполезно. Стрелки просто подождут, пока он не вынырнет, и снова начнут стрелять. Лучше попробовать плыть, уходя из-под выстрелов. Но он не может бросить Бурдона. Несмотря на мучительнейшую боль в ноге, они вместе с Даном поплывут и потащат француза.

Гектор стиснул зубы. При каждом движении ногу пронзала боль от лодыжки и кверху. А Бурдон не желал покидать безопасное для него мелководье.

— Давай, Жак, давай, — сердито бросил Гектор. — Мы с Даном будем тебя поддерживать. Доверься нам.

Француз набрал воздуха в грудь и бросился вперед. И забарахтался, как человек, который никогда не учился плавать по-настоящему. Гектор протянул руку, чтобы удерживать его голову над водой, и почувствовал, что Дан поддерживает француза с другой стороны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: