Шрифт:
– Это доказывает, что Франсуа очень далеко, - сказал Люсьен.
– В этой местности звук слышен на большом расстоянии.
– Давай попробуем дать сигнал дымом, - сказал Базиль, откладывая ружье. Собери хворосту, Люс, пока я разожгу листья.
Базиль взял несколько пыжей и, положив их на землю, сгреб в кучу сухие листья, траву и поджег их. Тем временем Люсьен собрал охапку хвороста и положил его на костер. Сверху набросали сучьев с ветками и зелеными листьями, а поверх всего - несколько пригоршней испанского мха, который здесь в изобилии свисал с дубов. Вскоре высоко в небо поднялся густой дым, и братья стояли, напряженно вглядываясь в прерию.
– Франсуа, должно быть, очень далеко, если не видит дыма, - сказал Люсьен.
– Я полагаю, что дым заметен на десять миль вокруг.
– Да, по крайней мере, - ответил Базиль.
– И у него не заняло бы много времени проскакать десять миль. Очевидно, погоня увлекла его очень далеко, и он, обнаружив, что заблудился в поисках дороги, мог ускакать еще дальше.
– Да, если только он не напал, как и ты, на свой собственный след, сказал Люсьен.
– Нет, вряд ли. Бедный маленький Франсуа не догадается сделать это - у него недостаточно опыта, и, кроме того, я даже надеюсь, что он не сделал этого.
– Почему?
– спросил Люсьен.
– Потому что нам будет легче отыскать его след, если он двигался прямо вперед.
– Правда, правда!
– ответил Люсьен.
И оба, снова погрузившись в молчание, стали взволнованно вглядываться в прерию.
Так они стояли некоторое время, пока наконец не повернулись друг к другу с выражением разочарования на лицах.
– Он не возвращается!
– печально сказал Люсьен.
– Нет. Если бы он увидел дым, он бы пустился галопом и уже давно бы вернулся. Мы должны ехать за ним.
Но тут взгляд Базиля упал на собаку. В глазах у него сверкнул радостный огонек, и весь он вдруг преобразился.
– Мы напрасно тратили время!
– воскликнул он.
– Скорее, Люсьен, на коня, на коня!
– Что такое?
– спросил с удивлением Люсьен.
– Не спрашивай меня! Отличная мысль пришла мне в голову! Но нельзя терять ни минуты. Время дорого, едем!
– А Жаннет мы оставим здесь?
– Конечно. Франсуа может приехать.
– А если он вернется, как он узнает, куда мы уехали?
– Это правда, - ответил Базиль и задумался.
– Вот что, - продолжал он, дай мне бумагу и карандаш, а пока я буду писать, привяжи Жаннет.
Люсьен подал ему листок бумаги и карандаш, а затем принялся крепко привязывать мула к дереву. Базиль взял бумагу и написал:
"Франсуа, мы отправились по твоему следу. Жди нас около Жаннет".
Он прикрепил бумажку к стволу дерева так, чтобы она сразу бросилась в глаза, схватил ружье и, прыгнув в седло, сказал Люсьену, чтобы тот следовал за ним.
Люсьен сел на свою лошадь и поехал за Базилем. Собака Маренго бежала сзади.
Глава XIV
ПО СЛЕДУ С ОХОТНИЧЬЕЙ СОБАКОЙ
Братья поехали туда, откуда начали преследование индеек.
Отсюда Франсуа поехал налево, но там было много следов в одном и том же направлении, в том числе и следы скачущих лошадей.
– Я ведь уже сказал, - заметил Базиль, - что нам не найти его след. Тут очень трудно разобраться. Вот эти следы, должно быть, его - они выглядят свежее остальных. Попробуем идти по ним... Маренго!..
– Подожди, Базиль, - прервал Люсьен.
– Последний раз я видел Франсуа вон там - он проскакал мимо того леска.
– Это уже лучше! Может быть, там его следы легче отличить от других. Вперед!
Проехав еще около ста шагов, мальчики приблизились к леску, указанному Люсьеном.
– Да, - воскликнул Базиль, - ты прав! Франсуа проезжал здесь - видны его следы.
Базиль сошел с лошади и отдал поводья Люсьену. Он встал на колени в траве и тщательно рассмотрел отпечатки копыт один за другим.
– Так, - тихо сказал он, поднимаясь.
– Я узнаю тебя среди тысячи... Приготовься к быстрой езде, - продолжал он, обращаясь к Люсьену.
– Собака, конечно, помчится со всех ног, нам придется скакать во весь опор... Маренго!
Собака подбежала к юному охотнику, наклонившемуся над следом. Базиль держал в руках красное одеяло Франсуа, которое тот отвязал с лошади и сбросил, когда начал погоню. Собака понюхала одеяло, тихо скуля и поглядывая на своего хозяина умными глазами. Казалось, она понимала, чего от нее хотят.