Шрифт:
Шторм сдержанно улыбнулся.
Поллианна была авантюристкой. Она вышла замуж за Люцифера, чтобы приблизиться к людям, подобным Шторму, а не от увлечения поэтом. Для Майкла не составляло особого труда манипулировать ею, играя на неудовлетворенной жажде деятельности.
– Видишь ли, все подсчитав, он понял, что боится меня больше, чем сам полагал. Я нагнал его на Большой Сахарной Горе три недели назад. Между нами состоялся долгий разговор с глазу на глаз. Думаю, нож сыграл свою роль. Он боится потерять лицо. И все еще беспокоится за Феарчайлда.
Маус изо всех сил старался не привлекать к себе внимание. Отец несколько раз скользил по нему взглядом, и каждый раз тень пробегала по его лицу. Ясно было, что взрыв неминуем.
– Ты? Пытал? Ди? – с трудом выговорил Кассий. – А ты уверен, что он не затеял все это, чтобы набить себе цену?
Шторм улыбнулся. Маусу его улыбка не нравилась – в ней сквозило что-то жестокое. Он тут же вспоминал, что в характере отца есть черты, которые с трудом можно назвать человеческими.
– Вот уже больше столетия, как мы вместе. Кассий. А ты до сих пор меня не понимаешь. Конечно, Майкл готовит какой-то подвох. Это заложено в его природе. Так почему ты считаешь, что пытать кого-то противоречит моей сущности? Я обещал Майклу защитить его. А значит – и он прекрасно это понимает, – сам я не стану его убивать. И не позволю, чтобы его убили, воспользовавшись тем, что я про него знаю.
– Но…
– Когда он перейдет мне дорогу, у меня по-прежнему останется выбор. Я доказал ему это на Горе.
Маус содрогнулся, заметив, как на губах Кассия заиграла зловещая, понимающая улыбка. Кассий никогда не мог постичь, что связывало этих братьев-полукровок. Ему нравилось, что Шторм нашел для себя эту хитроумную лазейку.
Кассий радовался всякий раз, когда горевал Ди. У полковника был к нему свой счет. Феарчайлд все еще на заплатил ему за руку.
«А они ведь по-настоящему жестоки, – подумал Маус, немного удивленный. – Моя семья. Я даже не представлял себе…»
Слишком долго он отсутствовал. И забыл их темные стороны.
– К делу, – сказал Кассий. – Если Поллианна в руках Майкла и за ними гонится Ричард, будет пальба. Значит, нам пора отправиться на передовую.
– Именно это я и хотел предложить, – сказал Шторм, поднимаясь. – Пока сыновья не избавили меня от этой напасти по имени Майкл Ди. – Он рассмеялся и добавил, перефразируя Люцифера, позаимствовавшего строчку из «Генриха Второго», где тот говорит о Бекете:
– «И бедной Поллианны с ним в придачу».
«Бедный Люцифер, – подумал Маус. – Только он и проиграет, если сумеет воспрепятствовать высадке Майкла».
Шторм свистнул псам:
– Гери! Фреки! Ко мне!
Собаки, до того шныряющие по комнате, бросились к нему с подобострастным видом. Им позволялось свободно разгуливать по всей Крепости, но они делали это только в сопровождении хозяина.
Шторм накинул излюбленный серый плащ и, посадив на руку вороноящера, вышел за дверь. За ним, сдерживая шаг, направился Кассий. Маус поспешил за ними. Собаки трусили чуть впереди в поисках несуществующей опасности.
– Маус! – рявкнул вдруг Шторм и остановился. – А ты какого черта здесь делаешь?
– Я посылал за ним, – ответил Кассий холодным металлическим голосом. Маус поежился. Слишком уж безжизненным и лишенным эмоций показался ему тон полковника. – Я связался с друзьями с Луны Командной. И они все устроили. Положение таково, что…
– Положение таково, Кассий, что он мне здесь совершенно не нужен. У него есть возможность пойти собственной дорогой. Ради Бога, пусть он ею воспользуется. Слишком многие из моих детей уже угодили в эту ловушку.
Когда Шторм пошел дальше. Кассий обернулся и сказал:
– Подожди меня в кабинете, Маус. А я пройдусь вместе с ним.
– Есть, сэр!
Маус постепенно проникался чувствами отца. Дух обреченности витал над Крепостью. Назревали какие-то крупные события. И отец не хотел, чтобы он ввязывался во все это. Кассий же считал это его долгом. Маусу стало не по себе. Столкновение воль этих двоих и представить себе страшно, а его присутствие торопит этот момент.
Какая опасность может угрожать Крепости? Первый оборонительный эшелон продуман так, что только Флоту Конфедерации под силу его сокрушить. Но отец и Кассий всегда ладили с далеким правительством.
Оставшись один в кабинете полковника, Маус мрачно задумался. И вдруг понял, что подражает собственному отцу. Но остановиться не мог.
Неужели это Майкл Ди?
Предчувствие беды стало почти осязаемым.
Глава 12
2844 год н.э.
Диф стоял подле своей матери, разодетый в пух и прах, на голове его покоилась дурацкая фетровая шляпа наследника семейства. Он приветствовал гостей. Мужчины пожимали ему руку, женщины чинно приседали в реверансе. Паф, двенадцатилетний наследник Дарвонов, метнул в него взгляд, обещавший разборку впоследствии. В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов. Мальчишка разрыдался. Его родители не знали, куда деться от стыда, Сексоны были единственным из Первых семейств, сохранивших присутствие на Префектласе. И им стоило немалых трудов поддерживать свой имидж.