Вход/Регистрация
Странник
вернуться

Гудалл Джейн

Шрифт:

— Вы думаете, что можете обвести меня вокруг своего маленького пальчика, не так ли?

— Я просто считаю, что здесь может оказаться по-настоящему интересная история.

— Это мне судить. Обе статьи должны лежать у меня на столе завтра. Пока не напишете, домой не уйдете.

— Спасибо, сэр.

Закрыв за собой дверь офиса, Кэролайн невольно содрогнулась. Ну да ладно, главное — она получила от него то, что хотела. Она сняла трубку и позвонила Тони.

— Можешь подъехать в Спиталфилд завтра в половине одиннадцатого?

— В Спиталфилд? Ты все еще пытаешься протащить в газету эту байку? Я думал, Ленни вообще выкинул весь этот материал.

— Именно так все и было. Но потом я убедила его дать мне еще один шанс.

Глава 8

Было довольно непривычно начинать работу в восемь утра, в темной комнате. Световой шкаф придавал негативам резкие, контрастные силуэты, а проникавшее сквозь них слабое свечение делало все вокруг каким-то нереальным. Стандартный прибор позволял видеть по четыре кадра за один прием, поэтому приходилось быстро откладывать в сторону те, что не представляли интереса, и отбирать те, которые нужно будет рассмотреть повнимательнее на следующем этапе.

Джимми разглядывал сквозь увеличительное стекло самый темный негатив в середине ряда.

— А как насчет этого? Взгляни, они упаковали беднягу в чемодан.

— Отметь для дальнейшего просмотра. И вот этот тоже.

— Это же просто утопленник.

— Дело проходит как бытовое убийство. — Брайони записала номер кадра. — Надо будет проверить, какие именно ему нанесены повреждения.

— А разве там нет также пленки с аутопсии? Она должна быть вместе с кадрами с места преступления.

— О да. Извини, я не обратила внимания.

— Это удушение, — резюмировал Джимми. — Такое я много раз видел.

— Все равно, что искать иголку в стоге сена, правда? — вздохнула Брайони.

— Это определение подойдет практически для любого расследования дела об убийстве, с которым я сталкивался.

Некоторое время они работали молча и к половине десятого проверили около сотни пленок.

— Стоп! — Джимми наклонился поближе к световому шкафу, так что лицо его внезапно озарилось призрачным светом. — Посмотри-ка сюда.

— Не могу разобрать.

— Это повешение. Смотри, кого-то повесили просохнуть позади паба. Видишь?

— Я все равно не понимаю, что здесь такого. Что тебя заинтересовало?

— Сам не пойму. Я не работал по этому делу. Должно быть, это снимал Пит. Он вышел на пенсию в конце прошлого года. Знаешь, на что, мне кажется, надо обратить внимание? На цветы. Корзины с цветами.

В дверь постучали.

— Черт, — выругался Джимми и тут же поспешил извиниться: — Прости. Вот так всегда: мешают, стоит только найти что-то любопытное. — Он открыл дверь, за которой стоял дежурный офицер.

— Джимми? Тебя вызывает суперинтендант Макриди. Срочно. Да, он велел тебе захватить фотоаппарат. И еще мне надо найти инспектора Уильямс. Ты не знаешь, где она?

— Она здесь.

— А, здравствуйте. Уютно тут у вас.

Джимми закрыл дверь.

— Вот что, давай сделаем так: ты иди вперед и передай Макриди, что я сейчас буду. Это даст мне возможность хотя бы начать просмотр этой пленки.

В кабинете Макриди было накурено, несмотря на широко открытое окно. Когда вошла Брайони, босс приподнял бровь. На столе перед ним лежали прозрачная папка-конверт, какие используются в архиве для хранения отдельных документов, а также смятая оберточная бумага и небольшой контейнер фирмы «Тупервеа» — около десяти сантиметров в высоту и чуть меньше в ширину, с ярко-голубой крышкой.

Брайони ляпнула, не успев подумать, стоит ли это делать:

— Ой, какая прелесть! Прекрасно подойдет для пикника или вечеринки!

Стив Латем закашлялся так сильно, что у него изо рта выпала сигарета. Пелгрейв низко склонил голову и погрузился в изучение собственных больших пальцев, соединенных между собой большой канцелярской скрепкой.

Брайони сделала шаг вперед, и Макриди снял крышку контейнера, содержащего серую желеобразную массу.

— Лягушачья лапка?

— Вы удивляете меня, инспектор Уильямс. Вы вообще изучали биологию? — Макриди взял со стола прозрачный конверт и протянул его Брайони.

Неровными буквами, жирным простым карандашом на листке была нацарапана одна фраза: «Держите для меня глаз открытым. Странник».

— Он прислал нам глаз? — Брайони заглянула в контейнер. — Глаз Годвина?

— Последнее утверждение нужно еще проверить. Судмедэксперты сегодня же займутся этим делом. Латем, пора собраться с мыслями, я хочу услышать ваше мнение.

Стив пристально разглядывал оберточную бумагу.

— Скотч. Не бечевка. Узлы все завязывают по-разному. Это как подпись. Преступник достаточно умен, чтобы не давать нам столь явные ключи. Адрес написан дешевой шариковой ручкой, синей пастой. Начальные линии букв не отчетливы. Все, чем он воспользовался — ручка, упаковка, листок бумаги, карандаш, — самое дешевое, стандартное барахло. Ничего такого, что навело бы на след.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: