Шрифт:
– Снэйк Брэдон был замечательным живописцем, но никому не показывал своих работ. Хотя скрывать их – непростительный грех. Он выразил все, что чувствовали наши солдаты в Кантарде. Он рисовал и людей, но видел их не совсем в обычном свете. Вот один из его портретов. Мне удалось спасти его из горящей конюшни. Мы считаем, что это ключ к разгадке. Я хочу, чтобы вы все посмотрели на него и высказали свое мнение.
Морли поднес лампу поближе, а я поднял картину.
Будь я проклят, если не слышал, как пискнула Дженнифер, не видел, как она побледнела. И кухарка, не соблаговолившая сесть, тяжело опустилась прямо на пол.
– Производит впечатление, однако, – заметил я.
Доктор Рок смотрел на блондинку тем же взглядом, что был у Морли прошлой ночью.
– Уберите его, – отшатнувшись, взмолился он.
Я убрал портрет, и Рок заговорил:
– Художник мог видеть не только наш мир. Он видел мир иной.
– Теперь он на него наглядится вдоволь: позапрошлой ночью Брэдона убили.
Доктор отмахнулся от меня.
– Вы видите лицо на заднем плане картины? – спросил Морли.
– Уж, наверное, лучше, чем человек с ненатренированным глазом. По этой картине можно прочесть всю повесть. Страшную повесть.
– Да? И какую?
– Кто эта женщина?
– Ответа на этот вопрос я добиваюсь с первого дня. Но никто, кроме меня, не видит ее. Более того, они уверяют, что ее и вовсе не существует.
– Она существует. Странно, что именно вы оказались столь восприимчивы… Нет, все правильно. Порой они привязываются к кому-нибудь постороннему, беспристрастному.
– Ну?
– Я ошибся, Гаррет, – сказал Морли. – Она не убийца. Она призрак, и ей не нужны потайные ходы.
– Морли! Ты прекрасно знаешь – она не призрак. Я ведь рассказал тебе… – Я смутился не зря. Вокруг куча народу, не мог же я во всеуслышание признаться, что закрутил роман с привидением.
Но неужели сам я настолько глуп, что поверил Року?
– Она призрак, – согласился доктор. – Несомненно. Картина объясняет все. Убийство было лишь концом, вершиной злодеяний и предательств столь подлых, что жертва не нашла покоя и в могиле.
Ага.
– Стэнтнор убил ее, свою первую жену, от которой ему приспичило отделаться. Все думали, что он откупился и услал ее, но на самом деле это было убийство. Может быть, тело до сих пор в подвале.
– Нет.
– Нет?
Кухарка поднялась с пола.
– Это миссис Элеонора, Гаррет.
– Мать Дженнифер?
– Да. – Она подошла к столу, взяла картину, вгляделась в нее. Я не сомневался, что она видела все, в том числе и ускользнувшее от нас с Морли, читала это творение Снэйка Брэдона как открытую книгу. – Да, он сделал это собственными руками и прожил во лжи все эти годы, не смея сознаться. Неумеха-лекарь не убивал ее. Элеонору прикончил этот мерзкий недоумок, гореть бы ему в адском пламени!
– Тысяча чертей! Минуточку, погодите минуточку…
– Все ясно, мистер Гаррет, – сказал Рок. – Безумец подверг ее пыткам, а потом убил.
– Но почему, зачем? – жалобно вопрошал я.
Не знаю, как остальные, а я только больше запутался. Я не мог сбросить со счетов прошлую ночь. Это было не привидение… или самое теплое, резвое, самое телесное привидение на свете.
– Доктор, я срочно должен переговорить с вами. Наедине.
Мы вышли в коридор, и я поведал о своем решающем свидании с Элеонорой. Рок снова погрузился в раздумье, мне показалось, прошло не меньше недели, наконец он заговорил:
– Начинаю понимать. А дочка, Дженнифер? Вы спали с ней?
Черт возьми, говорят, исповедь облегчает душу.
– Да. Но, как бы это выразиться… Она сама предложила.
– Хватит извиняться, Гаррет.
Доктор усмехнулся. Не похотливо, нет – это была торжествующая улыбка.
– Все сходится. Старый генерал, ваш наниматель, чью жизнь она медленно высасывает, направляя его по прямой дорожке в ад, сегодня утром обессилел вконец. Ей это понадобилось, чтобы принять оболочку живой женщины и переспать с вами. Но потом ее собственная дочь заманила вас, ее избранника, в постель. Это ранило Элеонору, огорчило ее, и та, что покусилась на вас, была наказана. – Рок опять задумался.
– Безумие какое-то.
– Примите во внимание, здесь все ненормальные – и живые, и мертвые.
– Ну да. Но от этого не легче.
– Пойдемте поговорим со старухой-троллем. Прежде чем что-то предпринимать, надо узнать все обстоятельства гибели Элеоноры. С этим призраком нелегко будет справиться.
Мы вернулись в контору, и Рок обратился к кухарке:
– Зачем генерал Стэнтнор совершил это преступление? Насколько я понял из слов Гаррета, его жена была запуганным, кротким созданием и почти не имела собственной воли. Надо было сильно постараться, чтобы довести ее до нынешнего состояния.