Шрифт:
Толстый раскрыл сумку.
— Шелк! Хорошо. Продадим, выручим несколько монет. — Он усмехнулся. — Наверное, тогда она нас полюбит.
— Не думаю, что для этого нужны монеты, — ответил бородатый.
Рука скользнула по ее грудям. Элвин в ужасе охнула, начала извиваться. Но силы были неравные.
— Отпустите ее, — произнес спокойный холодный голос. Он показался Элвин знакомым, но ужас мешал думать.
Толстый оглянулся:
— Не лезь не в свои дела.
— Я сказал, отпустите ее.
Толстый рассмеялся:
— Сейчас я с тобой поговорю.
Он скрылся из виду. Через пару секунд Элвин услышала крик, а следом глухой стук. Бородатый резко убрал руки. Она плюхнулась на землю и лежала там, пока чьи-то руки ее не подняли. Тот же знакомый голос прошептал на ухо:
— Элвин, это я.
Перед ней стоял Гарин. За его спиной на мостовой лежали двое, бородатый и толстый.
— Ты их убил? — Ее голос дрожал от страха.
Гарин взял Элвин за руку:
— Пошли.
Они без остановки прошли несколько улиц.
— Погоди, — проговорила она, тяжело дыша. В ее глазах стояли слезы.
— Все закончилось. — Гарин улыбнулся. — Ты в безопасности.
Не помня себя, Элвин зарылась лицом в его рубашку и зарыдала.
— Успокойся, — смущенно произнес Гарин. — Все прошло.
Она рывком отстранилась.
— Как ты там оказался?
— Увидел дым над вашим кварталом и обеспокоился. Пришел к твоему дому. Мне сказали, что ты ушла в магазин. Девочка. Она рассказала, где он находится.
— Катарина?
Гарин пожал плечами.
— Я сказал ей, что пришел из Темпла с вестью от Уилла. Потом вышел на Шелковую улицу и услышал крик где-то в переулке. Побежал, увидел тебя с этими подонками. — Он тронул ее плечо. — Пойдем, я провожу тебя до дома.
У входной двери они расстались.
Элвин скользнула внутрь, а Гарин постоял с минуту и двинулся обратно.
Двое ждали его в переулке. Бородатый сидел на ящике, прижимая к разбитому носу лоскут ткани. Он выглядел совершенно трезвым.
— Зачем надо было бить так сильно?
— Извини, Бертран. Иначе она бы заподозрила что-то неладное. — Гарин усмехнулся.
— Тогда плати, как обещал. — Бертран протянул руку.
Гарин неохотно вытащил из кошеля несколько византинов.
— Разве король не приказал вам помогать?
Бертран насупился:
— Король Гуго повелел нам помогать тебе добыть камень, а не приставать к девушкам в переулке.
— Нам надо потребовать сверх уговоренного, — добавил толстый, у которого красовался фингал под глазом. — А что, если она пожалуется и нас станут искать?
— Не пожалуется, — угрюмо бросил Гарин. Его раздражали эти двое, которых оставил ему Гуго. Тупые простолюдины. — Только держитесь подальше от этого квартала. — Гарин показал на сумку в руках толстого: — Это ее?
Толстый с надеждой посмотрел на Бертрана. Тот помедлил, затем кивнул:
— Отдай ему, Амори.
Гарин взял сумку, заглянул внутрь, вытащил два куска искрящегося шелка. Три оставил в сумке.
— Вот. — Он протянул куски Бертрану. — Это вам.
Бертран взял шелк, передал Амори.
— Что теперь?
— Теперь, — спокойно проговорил Гарин, забрасывая сумку на плечо, — я добился ее доверия, и мы будем двигаться дальше.
Цитадель, Каир 21 августа 1276 года от Р.Х.
Калавун подавил зевок. В тронном зале было душно. Эмиры уже несколько часов сосредоточенно корпели над картами Анатолии.
— Вот здесь у них слабое место. — Бейбарс показал Ишандьяру участок на карте севернее Алеппо. — Мы оставим тяжелое снаряжение в городе и зайдем на земли ильхана. Закрепимся там, а снаряжение подтянут пешие полки. Главное — следить, чтобы нас не отрезали.
Ишандьяр согласно кивнул. Жест повторили и несколько советников.
Калавун поднес к губам кубок ароматного освежающего напитка. После жестокой казни Махмуда обстановка при дворе султана сильно изменилась. Все противники похода на монголов притихли. Подготовка к войне шла теперь полным ходом.
Ставя кубок на стол, Калавун случайно увидел, как у стены за троном что-то мелькнуло. Он присмотрелся. В белоснежной стене зияла трещина, слегка расширяющаяся внизу. В ней снова что-то мелькнуло. Калавун напряг зрение и почувствовал на себе взгляд Хадира.