Вход/Регистрация
Обуздать ветер
вернуться

Алесько С.

Шрифт:

Свет и Вишенка тем временем направились с площади в одну из улиц. Вдруг из людского мельтешения перед ними воздвигся Корень, видно, издалека заметивший нас с Эрикой и поспешивший навстречу. В результате все пятеро едва не натолкнулись друг на друга. Я-то успел остановиться и дернуть сестренку за руку, а Вишенка, заслушавшись спутника, чуть не врезалась в айра, но тот успел галантно подхватить ее под локоток. Оба уставились друг на друга, не скрывая заинтересованности. Три болота, и на кой я научил этого болвана ценить женщин постарше?

Привлекать к себе внимание Света и Вишенки не хотелось, а вмешаться было необходимо — вид Корня наводил на мысли, что он непрочь слегка заморочить приглянувшуюся особу. Хвала небесам, сестренка соображала не хуже меня. Не успел я шепотом попросить ее отвлечь айра, а Эрика уже восторженно щебетала о представлении и о том, как много Корень потерял, не оставшись с нами ("Ты ничего не понимаешь в прекрасном! И не поймешь, если будешь сбегать, не пожелав даже узнать, о чем представление!"). Бывшая лицедейка тут же потеряла интерес к не умеющему ценить искусство невеже, зато Эрику одарила сладчайшей улыбкой. Я опустил лицо, уставившись на башмаки, но все же успел заметить, что улыбнувшись, женщина еще больше напомнила Малинку.

Свет со спутницей двинулись дальше по улице, обойдя огорошенного айра. Я в двух словах объяснил другу, в чем дело, препоручил ему сестренку и нырнул в толпу, следуя за парочкой. На мое счастье, народу кругом было полно — спешащие по делам, праздношатающиеся, лоточники, мальчишки и воришки — так что незаметно пристроиться позади лицедея с Вишенкой не составило труда. Они уже закончили говорить о представлении и перешли к обсуждению настоящей жизни.

— Как дела у господина Ярия? — спросил Свет.

— О, все замечательно! Его статуи и картины пришлись по вкусу молодой королеве, а король давно от них в восторге. Он сейчас затеял такое строительство… — дальше я не разобрал, оттесненный от парочки толстенной бабищей, тащившей лоток неаппетитных пирожков. От нее несло кухней и потом, ни дать ни взять — тетка Руша. Прямо какое-то возвращение в детство: бродячие лицедеи, теперь вот она…

— …Твой муж теперь придворный художник? — я вновь пристроился сзади, оставив запашистую бабу позади.

— Почти, — ответила Вишенка. — По-настоящему станет, как только старый Олий сознается, что полностью ослеп. Я, как ты можешь догадаться, не очень жду высокого назначения. Боюсь, что придется переезжать в замок…

— А ты с юности не терпишь золотых клеток, — усмехнулся сочинитель.

— Ох, Свет, там дело было не только в клетке, ты же знаешь. Мы даже об имени дочери не смогли договориться. И потом, все эти кичливые белокостные… И да, конечно, молодость, зов дороги, веселое лицедейское братство… Мой младший такой же. Боюсь, еще год-два и сбежит, хорошо, если с вами.

— А старший?

— Тот в отца. Уже сейчас вовсю помогает Яру и не в меру заглядывается на белокостных девиц. Хлебом не корми — дай какую-нибудь нарисовать. Ты лучше расскажи, как там моя доченька. Вы ведь из Багряного Края?

Я, как говорится, обратился в слух, да еще и айрово чутье на всякий случай задействовал. Да, это совершенно чужие люди, но вдруг дар проснется? Уж больно не хочется что-то упустить в самый решающий момент.

— Оттуда, — кивнул Свет. — Говорят, у нее все хорошо. В самом конце зимы выдала замуж вдову брата за сына Вепря из Турьего Рога. Слыхала о таком?

— Да. Это ее дядя.

— Я даже видел ее как-то раз на улице во время выезда. Не совсем вблизи, конечно, но разглядел неплохо. Девочка по-прежнему больше на отца похожа, но и от тебя что-то есть, особенно заметно, когда улыбается. А вот откуда у нее вздернутый веснущатый носик, не понятно.

— От моей бабушки, — голос Вишенки прозвучал странно.

— Ты бы съездила как-нибудь в Прибрежный. Столько лет прошло, девочка вряд ли держит зло, если вообще когда-нибудь держала.

— Мне нечего ей сказать…

Больше я за ними не шел. Мне тоже нечего было сказать Вишенке. Пока. А вот Малинке я обязательно все расскажу. И даже провожу в Светлогорье, мне-то все равно сюда заходить, к Пеночке.

Теперь, узнав, кем была мать наместницы Багряного Края, я отлично понимал, откуда в сладенькой способности к искусному притворству и тяга к странствиям. Чего ждать от дочери бродячей лицедейки, не пожелавшей променять свободу на сытое тепло жизни в замке?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: