Вход/Регистрация
Возвращение в Алмазные горы
вернуться

Багнюк Ольга Юрьевна

Шрифт:

Корабль милительцев между тем на полном ходу приближался к более легкой триреме врага. Противник уже успел развернуться, поставить паруса, и гребцы, обливаясь потом и сдирая старые мозоли, пытались увести свое судно сквозь пролив мимо скальных нежилых островов обратно в море. Варг не разделял их стремления.

— Целься точнее! — приказывал он Акронну, управляющему рулевыми кормовыми веслами. — Они не должны уйти! — велел он старшине гребцов, и тот приказал барабанщику увеличить темп.

— Лучники, первый ряд! Арбалетчики, второй! — продолжал командовать воинами владыка.

Для милительцев не представляло никакого затруднения стрелять лишь при свете звезд элладанских широт. Прекрасно видящие в темноте вампиры точно знали — на промахи права нет, ведь на другом корабле очень жаждут их крови ненасытные собратья. Чьи действия в данной ситуации не нужно было направлять, так это действия мастеров-магов. Бой еще не начался, а им уже приходилось несладко. Поле фокуса с разрыванием цепей и отрыванием тарана вражеские чародеи быстро собрались и принялись атаковать милительцев заклятиями. Одной половине магов-мастеров, той, что занималась поисками брата владыки, пришлось держать защиту «Королевы ночи», а другой — отвечать атакующими заклятиями, чтобы не уходить в глухую оборону и не предоставлять противнику возможности расстреливать их заклинаниями, будто в тире. Силы были почти равными: у чародеев противника, судя по энергозатратности заклятий, был неограниченный магический резерв, а маги Милителии славились больше своим мастерством, умением создавать хитрые и обманные плетения. Поэтому работа магов обеих галер свелась к сдерживанию сил друг друга всеми возможными средствами.

Усиленная работа отдохнувших гребцов позволила большой галере Милителии догнать противника, который уже выходил из пролива, стараясь оторваться от преследования. Акронн зафиксировал рычаги, управляющие рулевыми веслами, нацелив их на вражеский корабль. — Держись! — завопил он, когда до столкновения оставалось не больше пяти ударов сердца. Все ухватились за борта, владыка Варг — за мачту, Акронн вцепился в подлокотники своего кресла. Один дружный нажим на весла — и окованный железом, усиленный заклинаниями таран милительской триремы вспорол корму галеры противника. Толчок от столкновения заставил всех пассажиров «Королевы ночи», не нашедших вовремя надежной опоры, повалиться на жесткие доски палубы. Металлические поперечины у основания тарана ворвались в обшивку галеры, проламывая хрупкое дерево. На борт легкой галеры полетели абордажные крюки, крепче сцепляя корабли.

Лучники первыми начали обстрел, под их прикрытием остальные воины ринулись на враждебный корабль. Озверевшие воины противника перепрыгивали на «Королеву ночи», стараясь захватить невредимую трирему милительцев. Очень быстро на обоих кораблях завязался ожесточенный бой. Милительцы превосходили противника по выучке и количеству. Их островные собратья и лютые враги имели преимущество в физической силе, неиссякаемой злости и врожденной кровожадности.

Хельга не была готова к столкновению, поэтому кубарем покатилась по полу. Почти сразу ее захватили не столько мысли, сколько чувства обитателей протараненного судна. Злость, ненависть, неутолимый голод и жажда. Жажда с большой буквы. Жажда, которую невозможно утолить, даже если потопить этот мир в крови всех живущих в нем существ. Жажда, злоба, ненависть. Ненависть, злоба и жажда. Это чувствовали все находящиеся на враждебном судне. Не поднимаясь с пола, девушка схватилась за голову, борясь с головокружением и нестерпимой болью. На нее накатил ужас приговоренной жертвы. Стараясь успокоиться, магичка начала концентрироваться на мыслях, отгоняя прочь эмоции и чувства. Сначала ей стало лучше, головокружение и боль прошли. Никто из читаемых не пытался закрывать свои помыслы, очень скоро Хельге открылись мысли одного из воинов в виде сформировавшегося образа. Он думал, когда же наконец ему представиться возможность свободно охотиться, он мечтал вонзить свои клыки-иглы в разорванное горло жертвы, насладиться ее животным страхом. Девушка отогнала дурное видение и переключилась на мысли другого вампира. Они отличались от мыслеобразов предыдущего лишь повышенной жестокостью, с которой тот планировал «питаться». Следующий прикидывал, как бы увести с собой побольше жертв, чтобы крови хватило на заполнение бассейна обожаемой супруги.

Прочтя подобные мысли около двух десятков вражеских воинов различного ранга, Хельга почувствовала, что ее нервы не выдерживают. Собственные принципы, мысли, убеждения смешались и растворились в чужих кровавых мыслеобразах. Желудок скрутило от отвращения в рвотном порыве, и легкий обед-ужин все из тех же сыра, хлеба и лука быстро его покинул. Во время следующих спазмов желудок уже был пуст, но облегчения это не принесло.

Не в силах терпеть этот кошмар, Хельга сдернула обруч и несколько раз глубоко вздохнула, возвращаясь из мыслей вампиров в реальный мир. Глубокий вдох носом, медленный выдох ртом. И снова глубокий вдох носом, медленный выдох ртом. Дыхательное упражнение, некогда подсказанное мастером Региной, а после в усовершенствованном виде выученное на тренировках у Дарвингиля, не подвело и на этот раз. Собственные мысли быстро пришли в порядок и четко отделились от прочитанных у вампиров.

Теперь на Хельгу накатила злость за собственное бессилие и проявленную слабость. Она собрала волю в кулак, стиснула зубы и вновь водрузила жестокий подарок владыки Варга себе на голову. На этот раз она старалась не забираться глубоко в помыслы врагов, касаясь лишь поверхностно, а когда понимала, что нужной информации у читаемого нет, тут же переключалась на мысли кого-нибудь другого.

Через некоторое время прыгания по чужим мыслям девушке удалось отыскать владыку Милителии по четко сформированным задачам и контролю за всеми участниками сражения. Несмотря на то что Варг находился в самой гуще боя, он сохранял удивительное хладнокровие и трезвость ума. Не тратя лишнее время на раздумья, Хельга решила использовать мысли владыки как курортный отдых для своих мозгов. Каждый раз, попадая на мысли кого-нибудь особенно жестокого, извращенного и кровожадного, молодая магичка переключалась на спокойные, сосредоточенные размышления Варга, чтобы не получить очередной удар по своей хрупкой, ранимой психике.

Наверху кипел бой. Многие воплотили свои желания, допьяна напившись крови себе подобных, многие полегли, разорванные собратьями и мощными артефактами мастеров-магистров Милителии. Перевес сил менялся то в одну, то в другую сторону. Один раз Хельге удалось случайно зацепить мысли Заанны. Она искренне порадовалась азарту боя, захватившему подругу, и получила удовлетворение от достигнутых в этом нелегком сражении личных успехов. Зан упивалась схваткой, ее пьянил смертельный танец с жестоким и сильным противником. Ожидание и предвкушение заслуженной победы добавляли легкого безрассудства. Напитавшись геройскими помыслами и эмоциями Заанны, Хельга мысленно вернулась к пострадавшему кораблю и продолжила заглядывать в мысли воюющих на вражеской палубе. Вдруг ее внимание привлек некто, находящийся, так же как и она, в глубинах трюма. Существо было полностью экранировано от связи с внешним миром, его покрывал кокон сложного заклятия, основанного на магии крови. Несмотря на кокон, сокрытый в нем почувствовал внимание девушки и попытался откликнуться. Увы, тщетно.

Хотя Хельга не получила даже обрывка мыслеобраза, ее охватило радостное предчувствие. Она догадалась, кого могли так хорошо прятать. И, невзирая на то, что все это могло оказаться простой ловушкой, Хельга вырвалась из своего заточения и наугад помчалась вверх на палубу, чтобы перебраться на вражеский корабль и спасти друга. Она даже не заметила, что так усердно удерживающая ее «Королева ночи» теперь выпустила ее без помех.

* * *

В каюте магов легкой галеры островных вампиров, протараненной «Королевой ночи», закрутился черный провал портала, из которого вышел человек. Уставшие чародеи, с трудом сдерживающие милительских магов, даже если бы захотели, уже не смоги бы закрыть свой корабль от переходов извне. Островные маги-вампиры сидели на жестких стульях вокруг небольшого стола. Посреди стола стояла широкая чаша, грубо выдолбленная из цельного куска черного оникса. Чаша была наполовину наполнена специальным зельем из концентрированной смеси различной крови, заговоренной и настоянной на растениях. Магам-вампирам, в отличие от их простых собратьев, не было нужды пить состав. Когда силы их иссякали, они просто опускали руки в дикий коктейль, и зелье само впитывалось через кожу в жилы, сразу пополняя магический энергозапас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: