Шрифт:
— Простите, наверно я задремала, — оправдалась я, хотя могла бы этого не делать.
Мужчина прищурил глаза, и, словно выискивая что-то на моём лице, исследовал сантиметр за сантиметром.
Я смущенно закатила глаза, не понимая, что могло так его насторожить, и потом, когда его распознавание моей личности путем выискивания непонятно чего-то на моей физиономии стало абсурдным, я уверенно выпрямилась, и поправила волосы.
— Что-то не так? — раздражено спросила я, пытаясь держать себя в руках.
На этот вопрос мужчина не ответил. Он бесцеремонно отвернулся, продолжая смотреть в окно.
Ненормальный…
Автобус вновь тронулся и, только проехав несколько метров, я поняла причину остановки. Светофор. Но ведь светофоры обычно ставят в городе, не в его окрестностях, следовательно, я почти приехала. С любопытством, выглянув в окно, я начала исследовать незнакомую мне местность. Вокруг всё было зеленым и очень ярким, словно здесь был переизбыток красок. Коттеджи, стоящие строго в ряд, пара небольших магазинов, построенных совсем недавно, так как краска ещё не успела облупиться, и, конечно же, огромные фонари, которые нереально было не заметить. Они стояли примерно через каждые два-три метра друг от друга, замечательно освещая всё вокруг себя. Сделанные из темного металла, они вносили в этот поселок капельку средневековья и древности, которые завораживали и удивляли таких туристов как я, ничего не знающих об истории этого места.
Когда день близился к концу, и на горизонте показались темные разводы, автобус подъехал к остановке. Дверцы со скрипом открылись, и пассажиры начали неуклюже подниматься с мест, чтобы пройти к выходу. Я решила подождать, пока все выйдут, и чтобы не терять времени даром набрала номер Кери, дабы сообщить, что я в целости и сохранности добралась до Кораллеса.
Она сказала, что скоро подъедет, и поэтому я, не торопясь, вышла последней из автобуса, и села на лавочку, одиноко стоящую на тротуаре.
Этот поселок был довольно мил, по-крайней мере, мне так казалось. Очень обычный, неброский, тихий… Что ещё нужно для человека, приехавшего подумать о смысле своей жизни?
На улице темнело с каждой минутой, и я порядком разволновалась, что Кери просто забыла про меня и сейчас купается в своем огромном бассейне на пару с новым мужем.
Но только я об этом подумала, как остановку осветил яркий свет фар, и рядом со мной припарковалась серебристая машина, кажется Нисан Экстрейл. Я озадачено следила за дверцей, из которой вышел парень, лет девятнадцати. Он грациозно подошел ко мне и, внимательно осмотрев мою задумчивую физиономию, усмехнулся.
— Я Колин. Колин Джексон, — уверенно представился он и протянул мне свою руку.
Я озадачено смотрела на него, не понимая, кто передо мной стоит, и только потом до меня, наконец, дошло.
— Колин? Сын Кери? — удивленно переспросила я, не веря глазам.
— Ну, да, — искренне улыбнулся он, и сколыхматил свои бронзовые кудри.
Конечно, Колин. Внебрачный сын моей матери. Хотя, самое интересное тут заключается в том, что он старше меня, а, следовательно, появился у мамы раньше, чем я и Шеннон. Значит, Кери ещё до моего рождения собиралась бросить папу…
— Очень приятно, — с притворной радостью воскликнула я, и пожала его бледную руку.
— Взаимно, — улыбнулся он, обнажив белоснежные зубы.
Не верится… У меня есть брат, пусть не совсем родной, но всё же брат.
— Мама не смогла подъехать. Она на приёме у мистера Родлера, главы компании, с которой у неё подписан контракт, по поводу какой-то книги, так что, она попросила меня за тобой заехать. Да, и вдобавок, нам рано или поздно надо было познакомиться! — уверенно заявил он, сверкнув зелеными глазами.
— Да, конечно, — буркнула я, и с интересом его осмотрела.
Он чем-то был похож на Кери. Такой же нос и губы, но всё-таки черт отца в нем было больше.
Дерил, муж Кери, был очень скупым и нервным человеком. Уверена, что она решила выйти за него замуж только из-за денег. Человек, выгладивший на сорок лет, в душе был заядлым стариком, волнующимся за каждый цент. Жалкая картина, и до жути неприятная!
Надеюсь, Колин не станет таким…
— Что ж, — замялся он, — Поехали домой?
— Да, конечно, — отозвалась я, и встала со скамейки.
Колин взял мой рюкзак и бросил на заднее сидение. Мне он, как самый настоящий джентльмен, открыл дверь, и я смущенно запрыгнула в салон, предварительно ударившись головой о железный край.
— Ты в порядке? — заботливо спросил он, тоном, напомнившим мне голос Шеннон.
Я так и замерла, смотря на него ошеломленным взглядом, в надежде, что мне только что почудились нотки тембра сестры в его голосе, но потом он повторил: