Шрифт:
Депутаты Конвента, стражники, жандармы, канониры, вооруженные секционеры, якобинцы, мюскадены, заговорщики, шпионы, перекупщики, зеваки, женщины и дети, разношерстная толпа.
Действие происходит в Париже с 5 апреля по 28 июля 1794 года.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Дом Дюпле на улице Сент-Оноре, № 376, 16 жерминаля II года (5 апреля 1794 г.).
Старик Дюпле с помощью младшего сына и племянника Симона поспешно затворяет окна, выходящие на улицу.
Дюпле. Затворяйте, затворяйте окна, запирайте ставни!
Молодой Дюпле (высовывается в окно и затворяет ставень). Вон телега, смотрите!
Из двери слева появляется Робеспьер; на мгновение останавливается на пороге. Он мертвенно бледен.
Дюпле (оборачивается, видит его), Максимилиан, лучше ступай к себе.
Робеспьер (как будто не слыша). Да. (Выходит на середину комнаты.)
Дюпле. Сейчас они проедут мимо нас... Я затворю окна.
Робеспьер, не двигаясь с места, безмолвно кивает головой в знак согласия.
Слышатся крики толпы. Все голоса покрывает чей-то бешеный рев.
Симон Дюпле. Это рычит Дантон. (Подходит к Робеспьеру и почтительно берет его за руку.)Тебе бы лучше уйти.
Робеспьер (как будто не слыша). Да. (Садится у стола посредине комнаты. Выпрямился, застыл, напряженно прислушивается.)
Симон Дюпле (подходит к старику Дюпле и указывает глазами на Робеспьера). Напрасно он... Уведи его отсюда.
Крики толпы становятся громче.
Дюпле (подойдя к Робеспьеру). Максимилиан, ты был тяжело болен, ты и теперь еще нездоров, — ступай к себе, уйди отсюда, тебе здесь не место.
Робеспьер. Оставь меня, Дюпле. Я хочу быть здесь. Мне это нелегко, сам знаешь. Но я не должен прятаться.
Снаружи доносится стук колес, скрип телеги, конский топот.
Голос Дантона (подобный грому). Эй, Робеспьер!..
Робеспьер встает, выпрямляется.
Ты здесь, ты спрятался... Убийца!..
Оскорбительные возгласы, подхваченные другими осужденными, тонут в шуме и реве толпы. Но вот среди криков выделяется один пронзительный вопль.
Голос Камилла Демулена. Максимилиан!
Робеспьер бесстрастно, с гордо поднятой головой, выслушал проклятия Дантона, но зов Камилла словно ранит его в самое сердце; Он прижимает дрожащие руки к груди.
Симон и молодой Дюпле (друг другу). Это Демулен.
Голос Демулена. Спаси меня! Спаси меня!.. Я был тебе другом!
Голос Дантона. Замолчи, трус! Ты нас позоришь...
Голос Демулена. Пощады! На помощь! На помощь! Максимилиан!
Робеспьер подымается со стула, делает несколько шагов к окну. Старик Дюпле преграждает ему дорогу, ласково берет за руку.
Голос Дантона. Не трать слез понапрасну! Довольно вопить, плюнь в лицо твоему палачу!
Голос Демулена. Мясник! Живодер! Режь нас! На, бери мою голову. Пей нашу кровь!
Робеспьер бежит к двери, невольно затыкая уши. Слышно, как телега удаляется, крики затихают.
Голос Дантона (издалека). Робеспьер!.. Я первый схожу в могилу. Ты последуешь за мной... До скорого свидания...
Робеспьер обернулся, прислонился к стене, возле двери, высоко подняв голову.
Робеспьер (твердым голосом). Ну что ж! До скорого свидания!.. Пусть будет так!..
Занавес.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Дворец Тюильри, Комитет общественного спасения, вечер 5 апреля. Угловой павильон, наискосок от фасада павильона Равенства. В глубине — три больших окна с частым переплетом, выходящие на площадь Карусели. У задней кулисы — стол председателя и двух его помощников. Справа и слева, под прямым углом, — еще два стола для остальных членов Комитета. Напомним, что в Комитете осталось одиннадцать членов — двенадцатый, Эро де Сешель, гильотинирован несколько часов назад.
Последние отблески заката.
Билло-Варенн, Колло д'Эрбуа, Карно, Баррер.