Шрифт:
— Что…
— Шрамы, — ответила она. — Они исчезли.
Они прошли через еще одну сияющую световую завесу и оказались на другом пляже, всего лишь узкой полосе в частном секторе перед огромным жутким особняком.
Можно было с легкостью предположить, кому именно принадлежит этот особняк.
— Дом Воноса, — с презрением заметила Грейс. — Добро пожаловать в чудовищное строение.
— Это всего лишь гламур, — сказал Рис нэ Гэрэнвин, появляясь из воздуха перед ними, что ему, очевидно, нравилось. — Я про шрамы. Извините, но я не способен волшебством исцелить раны, нанесенные адским пламенем.
Алексиос изумился больше всего тому, что фэйри, похоже, и сам сожалел об этом. Хотя предполагалось, что вместо души у этих созданий обычная гадюка.
Воин потянулся за кинжалами, но в руки ему попалась лишь ткань.
— Ах, да, — сказал фэйри. — Согласитесь, ваше оружие не подходит для человека-репортера на роскошном светском балу. — Он указал на серую шелковую сумку, лежащую на песке у их ног. — Однако, там вы найдете все, что нужно.
Грейс, в платье и на каблуках, осторожно наклонилась посмотреть на содержимое сумки.
— Мой лук и колчан, полный стрел, а также твои кинжалы и меч, — кратко сообщила она.
— И почему, черт возьми, вы считаете, что мы станем вам помогать после того трюка, который вы провернули прошлой ночью? — спросил Алексиос.
— Мне кажется, вы поможете, потому что я в свою очередь помогу вам. Я могу провести вас в дом. Сомневаюсь, что вы смогли бы это устроить без моих иллюзий. Ведь службу безопасности уже наверняка предупредили об атлантийцах, а ваше описание вообще очень примечательно.
— Почему я? — Алексиос не собирался двигаться с места, пока не услышит ответ на вопрос, тревожащий его с тех пор, как он поговорил с Лукасом. — Почему фэйри заинтересовались именно мной?
Рис пожал плечами.
— Что заставляет вас так думать? Моя дорогая Грейс могла привести с собой только Аларика или любого другого атлантийца.
— Но это не ответ, хотя любой, незнакомый с привычкой фэйри не говорить всей правды, при этом не соврав, мог бы принять такое, — сказал Алексиос. — Поэтому я спрошу еще раз. Почему я?
Грейс положила свою руку на его руку.
— Алексиос, разве именно сейчас надо об этом спрашивать? Мы уже привлекаем внимание и…
— Мне нужно знать, Грейс. Ну, так что? — Он с вызовом взглянул на лорда фэйри, который мог либо ответить, либо промолчать. По крайней мере, он знает, что Алексиос его раскусил.
Рис посмотрел ему прямо в глаза, и менее сильный мужчина просто опустил бы взгляд. Хорошо, что атлантиец не считал себя хуже других.
Наконец, фэйри заговорил:
— Мы заинтересовались именно вами, потому что вы выдержали целых два года не слишком нежного обращения ужасных помощников Анубизы и смогли сохранить рассудок. Мы посчитали, что стоит… узнать, что вы пережили.
— Вы планируете попасть в плен и подвергнуться пыткам Отступников Алголагнии? — процедил сквозь зубы Алексиос, чувствуя в себе бушующую ярость. — Решили использовать меня как подопытного угря?
— Угря? Неужели? — Грейс улыбнулась ему, пытаясь ослабить напряжение. — Точно не как «морскую свинку»?
Оба уставились на нее.
— Люди, — наконец сказал Рис, — просто отвратительны.
Алексиос чуть было не кивнул, а потом тут же помрачнел.
— Я считаю, что не вам об этом судить. Что за ужасные пытки вы сами устраивали?
— Ладно, довольно. Я сейчас захожу, с вами или без вас, — сказала Грейс, ослепительно, нарочито улыбаясь. — А вы можете либо продолжать обсуждать, кто круче, либо помогите мне найти бриллиант и узнать всё, что можно, о планах Воноса.
Потом, даже не посмотрев, идут ли за ней Алексиос и Рис, Грейс пошла по пляжу в этих нелепых туфлях, направляясь в особняк. Воин вздохнул и пошел за ней. Вскоре его догнал Рис.
— У вас будет очень интересное будущее с этой девушкой, — сказал эльф, глядя на симпатичную попку Грейс.
— Так и есть, — ответил он. — Вы что-то говорили об охране и «моей уникальной внешности», пока мы не отвлеклись от темы?
— Да, если вы сможете забыть о похищении, то мы будем работать вместе, а, следовательно, наши шансы на успех возрастут.
Как бы Алексиос ни хотел, что бы все было иначе, он не мог поспорить с логикой фэйри. И ему необходим «Бич вампиров», так что нельзя и дальше злиться из-за того, где воину пришлось провести ночь.
Алексиос указал на дом и сказал:
— Показывайте дорогу.