Шрифт:
— Это невозможно, — доносились голоса. — Невыполнимое Задание!
Лицо Кайи вспыхнуло. Головокружение усилилось, ее затошнило. Видимо, она совсем побелела, потому что Ройбен спрыгнул с помоста, подхватил ее на руки и не дал упасть. Со всех сторон гудели голоса, но Кайя не могла разобрать слов.
— Тот, кто подкинул тебе эту идею, поплатится! Я обещаю!
Кайя моргнула, потом ее глаза закрылись, и она провалилась в тяжелый сон.
Глава третья
Корни вытащил клетку из багажника и с удовольствием взглянул на фейри. Маленький хоб трясся, забившись в угол. Корни бросил крабовую ловушку на заднее сиденье, пересел туда сам и захлопнул дверь. Двигатель работал на холостом ходу, из вентиляции струился сухой горячий воздух.
4
Перевод Ю. Лукача.
— Я — могущественный этот… колдун, — сообщил Корни пленнику. — Не вздумай что-нибудь выкинуть.
— Да, — кивнул тот, быстро моргая. — Нет. Не буду пытаться.
Опять игра в загадки! Корни потряс головой. Он не позволит чертову фейри себя запутать или околдовать.
«Спокойно! — сказал он себе. — Тварь в клетке. Под замком».
— Я хочу узнать, как защититься от ваших чар, — сказал он. — И ты мне в этом поможешь.
— Я навожу чары, а не снимаю их, — чирикнул пленник.
— Фигня. Должен быть выход. Я не собираюсь в один прекрасный день радостно прыгнуть с пирса или снова стать счастливой подставкой для ног у какого-нибудь поганого фейри.
— Ни живое дерево, ни каменная стена, ни заклинание не спасут смертного от наших чар.
— Бред собачий! Ведь бывают же люди, которые не поддаются колдовству?
Маленький фейри отпрыгнул в дальний конец клетки и прошептал:
— Смертные с Истинным Зрением. Они могут видеть сквозь Ореол.
— Ага! Как обретают Истинное Зрение?
— Некоторые рождаются с ним. Но таких очень мало. Ты не из них.
Корни от души пнул клетку.
— Говори! Что мне еще надо знать?
— Но разве такой могущественный колдун, как ты…
Корни схватил крабовую ловушку и принялся трясти ее изо всех сил. Маленького фейри мотало во все стороны, бросая от стенки к стенке. Половинка шишки слетела с его головы. Он заскулил, а потом завопил во весь голос.
— Врубился? — спросил Корни. — Какой я, мать твою, могущественный колдун? А теперь, если вообще хочешь выйти отсюда, будь любезен, продолжай!
— Есть один юноша с Истинным Зрением. В огромном железном городе, где живут изгнанники. Он умеет снимать чары со смертных.
— Интересненько, — сказал Корни, доставая кочергу. — То-то же. Рассказывай дальше!
Ранним утром, когда многие гости все еще дремали на полу в огромном зале Зимнего двора, Ройбен уже созвал королевский совет. Он проходил в пещере такой холодной, что дыхание паром вырывалось изо рта. Вдоль стен, на выступах скал, тускло мерцали сальные свечи. Тающее сало пахло чесноком.
«Да будет наш король изо льда», — вспомнил Ройбен.
Ему хотелось бы, чтобы лед, который сковал холм и деревья, растущие на нем, заморозил и его сердце.
Дулькамара постукивала пальцами по деревянной столешнице, от холода твердой как камень. Над ее плечами поднимались шипастые скелетоподобные крылья, почти лишенные плоти. Бледно-розовые глаза смотрели на короля.
Ройбен невольно вспомнил Кайю. Ему уже начинало не хватать ее. Так человек поначалу не чувствует жажды, пока не подумает о воде.
— Мы слабеем.
Руддлз вышел на середину зала. Зубастая ухмылка не сходила с его физиономии. Он выглядел так, будто постоянно собирался кого-то укусить.
— Многие фейри, преданные Никневин, бежали, когда узнали, что десятина больше не связывает их с Зимним двором. Ряды наших войск поредели.
Ройбен смотрел, как вспыхивали и гасли свечи.
«Пропади оно все пропадом, — подумал он. — Я не хочу быть вашим королем».
Руддлз пристально посмотрел на Ройбена и потер переносицу.