Вход/Регистрация
Цветы на его похороны
вернуться

Грэнджер Энн

Шрифт:

Вывески. Выжигание, резьба по дереву.

Обращаться к У. Харди, коттедж «Вертушка», напротив «Лисы».

Ниже размещались образчики творчества У. Харди: толстенькая белка и слово «Лавры», написанное готическим шрифтом. Художник, видимо, не придавал значения тому, что белки не всегда водятся в лавровых кустах.

— Вам талончики нужны? — осведомилась девица с серьгой в носу.

— Какие еще талончики?

Мередит оторвалась от созерцания вывески.

— Это Джордж придумал. Мы даем вам талончики за каждый потраченный фунт, а потом можете на них делать покупки в нашем магазине.

Очевидно, деловая сметка мистера Нейсби требовала более обширного поля деятельности. В его нынешней торговой империи ему становилось тесно… Впрочем, от талончиков Мередит отказалась.

— Вы тут в гостях? — спросила девица.

Мередит представила, как скучно целыми днями просиживать за кассой. Любой новый человек — какое-никакое, а развлечение.

— Я приехала навестить приятельницу, она живет наверху, в Линстоне.

— Красивые там дома, — завистливо вздохнула девица, окидывая Мередит придирчивым, оценивающим взглядом.

— Думаю, вы знаете мою приятельницу. Ее зовут миссис Константин, — наудачу продолжала Мередит. — Наверняка она приезжает к вам заправляться.

— Нет, она к нам не ездит. Вот муж ее, тот иногда заезжал. А чаще бывает их шофер на мерсе.

Неожиданно девица густо покраснела.

Бесспорно, Мартин здесь вне конкуренции. Вряд ли в таком захолустье много молодых людей, а даже если они и есть, Мартин гораздо интереснее. Местным до него далеко!

Девица сплела пальцы и доверительно понизила голос:

— Страсть, что с ним случилось!

— С кем, с мистером Константином? Да, страшное дело!

— Он был славный, — заметила девица. — Всегда такой вежливый, учтивый. Сразу видно — воспитанный человек!

Мередит поехала назад, в «Аббатство „Малефи“», размышляя по пути. Пока она не услышала ни одного худого слова о покойном Алексе Константине. Его супругу многие, судя по всему, недолюбливают, зато к самому Алексу все относились хорошо. Тем не менее кому-то понадобилось его убить. Может быть, Алекс был таким «славным» далеко не со всеми?

— Папа! — сказала Джиллиан, переступая порог «студии».

На самом деле в роли «студии» выступал старый сарайчик, в котором раньше хранили садовый инвентарь. В последнее время сарайчик переоборудовали и переименовали в «студию мистера Харди», потому что именно там он рисовал и выжигал по дереву. Он создал почти все вывески в Линстоне и Черч-Линстоне и сейчас сосредоточенно трудился над, как он говорил, «большим заказом» — срочно требуемой новой вывеской для паба «Лиса».

— Как дела? — спросила Джиллиан, подходя ближе.

Отец откинул голову на спинку инвалидного кресла и окинул задумчивым взглядом лежащую перед ним деревянную доску.

— Потихоньку продвигаются, — ответил он.

Он заранее решил, что не станет копировать рисунок с прежней вывески, а изобразит лисицу с лисятами. Джиллиан казалось, что отец слишком уж замахнулся, правда, вслух она ничего не говорила. Лисята больше похожи на котят, а лисица так угрожающе нависла над своими детенышами, словно собирается их сожрать. В общем, мрачноватая вывеска не внушала умиления.

— Мама боится, что ты здесь замерзнешь. Хочешь, включу газовый обогреватель?

— Если я замерзну, — с достоинством возразил мистер Харди, — то позвоню в колокольчик!

Он ткнул кистью в висящую у него над головой тонкую бечевку. Бечевка шла по потолку, выходила в дыру над дверью и тянулась через весь задний двор в кухню, где к ней был прикреплен маленький медный колокольчик.

Джиллиан присела рядом с отцовским креслом и некоторое время смотрела, как он работает.

— Папа, можно тебя кое о чем спросить?

— Можно, — буркнул мистер Харди.

— Хочу посоветоваться насчет Невила. Прямо не знаю, что делать.

— А тебе какое до него дело? — ворчливо осведомился отец.

Джиллиан покраснела.

— Он… ему нужна помощь.

— Да, это уж точно, — зловеще пробормотал мистер Харди.

— Он тебе вообще нравится? — робко спросила Джиллиан, заранее предчувствуя, какой ответ даст отец.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: