Шрифт:
Сириус попытался над этим подумать. Это было нелегко, потому что он уже успел устать, и собачья глупость окутывала его мозг, словно густое облако.
— Может, само Зоаи, — неуверенно сказал он. — Оно… Оно сделано не из той же материи, что все остальное. Я не могу правильно объяснить, но я знаю, что оно может работать сразу в нескольких направлениях.
— Надеюсь, что причина только в этом, — сказал Солнце. — Ты бы лучше подошел к поискам систематически. Возьми одну маленькую территорию и обследуй ее. Затем переходи к следующей. Извини, что я тебя так пугаю, но думаю, что Зоаи нужно найти как можно скорее.
Сириус снова был озадачен.
— Месяц назад ты говорил, что мне не повредит подождать, — возразил он. — Что же вдруг взбрело тебе в голову?
Солнце заблестел от смеха.
— Назови это моей яростной и нетерпеливой сущностью. Нет, серьезно, теперь, когда я немножко побольше узнал о Зоаи, я понял, что они куда более необычны и могущественны, чем я думал. Это Зоаи может причинить немало разрушений, и я хочу, чтобы оно было найдено.
Сириус побежал обратно к центру города. Он подумал, что обойдет весь город по спирали, чтобы посмотреть, не сможет ли он таким способом определить местонахождение Зоаи. Но, оказавшись около той улицы, где он пытался ограбить мусорный ящик, он внезапно почувствовал сильный голод. Он поднялся по ступенькам старушкиного дома и самым естественным способом постучал в ее дверь тяжелой когтистой лапой.
— Так это опять ты, — сказала она, открывая дверь. — Я могла бы догадаться. — Она положила руку ему под челюсть и посмотрела ему в глаза. — Нехороший пес. Опять убежал. Я не знаю, как тебя зовут на самом деле, но у тебя зеленые глаза, так что я буду называть тебя Сириусом. А я мисс Смит. Заходи, Сириус, и я посмотрю, что я смогу для тебя найти. И я думаю, что ты хочешь пить.
Это было начало долгого знакомства. После этого Сириус приходил к ней почти каждый день. И не только потому, что, хотя мисс Смит, очевидно, была небогата, у нее всегда находилось для него что-то поесть. Он ее любил и уважал. Кроме Кэтлин, она была единственным человеком, который видел, что он понимает по-английски, и к тому же она звала Сириуса его настоящим именем. Как и Кэтлин, мисс Смит разговаривала с ним, как почти с равным себе. А потом он понял, что она ждет его приходов и специально откладывает для него еду. После этого он каждый день обязательно приходил к мисс Смит, и всегда успевал вернуться к себе во двор ко времени возвращения Кэтлин.
Неделя за неделей проходили в поисках Зоаи. Сириус снова и снова чувствовал его, всегда только на мгновение, но просто не мог определить, откуда приходит это ощущение. Живое покалывание появлялось то оттуда, то отсюда. Иногда Сириус не чувствовал его по несольку дней. В конце концов он отказался бегать в сторону этого покалывания, потому что это всегда заканчивалось тем, что он прибегал на окраину города — и тут же чувствовал Зоаи у себя за спиной.
Иногда Сириус был готов согласиться с Солнцем, что кто-то намеренно сбивает его с толку. Он принял нетерпеливый совет Солнца и обыскал город район за районом. Ему казалось, что если бы он мог построить у себя в голове изображение города и отметить на нем все места, где он чувствовал Зоаи, то середина этих отметок пришлась бы на истинное местоположение искомого предмета.
Это было очень трудно. Во-первых, зеленая сущность Сириуса сердилась и скучала. Похоже, она привыкла решать проблемы быстро. К удивлению Сириуса, ему помогла его собачья сущность. Она привыкла скучать и, похоже, могла терпеливо и методично заниматься своим делом, когда светило уже давно выло от нетерпения. Сириус начал понимать, почему люди говорят «упрямый, как собака».
Но главная проблема была в том, что ни одна из его сущностей не могла удержать в голове необходимый образ города. Пес видел его состоящим из мест, запахов и путей к другим местам и запахам. Зеленые мысли пытались все это изогнуть в шар. Но Сириус хотел получить полную картину, плоскую и целую, такую, какие нравились людям. Единственная подходящая картина, которую он знал, находилась в комнате Бэзила. У Бэзила имелась настоящая карта города, приколотая к стене. При каждом удобном случае Сириус открывал носом дверь Бэзила и садился на коврик у кровати, уставившись на карту и пытаясь понять смысл символов, которые Бэзил на ней тщательно нарисовал.
Найдя его там, Бэзил пришел в ярость.
— Убирайся, Крыс! И быстро, или я прыгну тебе на хвост! — Комната была полна маленьких кусочков камня и обломков старой керамики, разложенных на недорисованных планах и схемах. Сириус мог бы испортить их все одним взмахом хвоста. Бэзил не знал, что Сириус специально старался этого не делать. Он захлопнул дверь и предупредил Кэтлин, чтобы она держала ее закрытой. Сириус не мог открыть дверь сам. Чтобы больше узнать про карту, он начал, в первый раз с тех пор, как был щенком, прислушиваться к тому, что говорил Бэзил.
У Бэзила был друг-очкарик по имени Клайв. Бэзил очень восхищался Клайвом — Сириус думал, что Клайв, возможно, умнее Бэзила — и каждый раз, когда Клайв к нему заходил, Бэзил с огромным энтузиазмом принимался рассуждать о камешках и старой керамике, подражая речи Клайва. Клайв называл кусочки и обломки «Ископаемыми». Они с Бэзилом собирали «Ископаемые» всех видов и рисовали карты тех мест, где они их нашли. Большинство «Ископаемых» называлось «окаменелостями». Сириус думал, что эти «окаменелости» похожи на игрушки Солнца в детстве. Он не видел в них никакой ценности. И уж тем более он не видел ценности в старой керамике, которая, как говорил Клайв, была римской, хотя и предполагал, что некоторые из старых монет, которые имелись у мальчиков, в свое время могли иметь некоторую ценность. Гордостью их коллекции были какие-то голубые бусины, которые они нашли на пустыре около дебильных собак «с приветом» — Клайв часто говорил, что эти бусины следовало бы отдать в музей — и маленький округлый метеорит.
Но для Сириуса в этом всем не было никакого толку. Он уже почти перестал прислушиваться к разговорам мальчиков, когда обнаружил, что Клайв — а вместе с ним и Бэзил — мечтают найти еще один метеорит.
— Мы знаем, что он упал недалеко отсюда, — серьезно говорил Бэзил. — Его все слышали. О нем даже по телевизору говорили.
— Да, но я не понимаю, как он мог упасть с таким сильным ударом, что все дома затряслись, а потом просто исчезнуть, — говорил Клайв. — Разве что это была очень маленькая черная дыра — вроде той, которая, как считается, упала в России.