Шрифт:
— Ты… ты бессердечная тварь! — выдавила она. Ее взгляд был прикован к его хищной улыбке. В этот момент она показалась Клэр оскалом тигра.
— Пойдем, я тебе помогу, — предложил Росс.
— Я… я не могу… я боюсь молний!
— Лучший способ победить страх — это встретиться с ним лицом к лицу. — Он схватил ее за плечи и рывком поставил на ноги.
— Я не пойду туда! — Клэр начала истерично отбиваться, пытаясь вырваться из его мускулистых рук, чувствуя, что весь мир сошел с ума. На лице Росса играли отблески молний, он оторвал Клэр от земли и понес к окну через всю комнату. Он заставил ее стоять рядом, пока сам закрывал ставни. Клэр судорожно всхлипывала сквозь плотно сжатые зубы, пытаясь подавить приступ истерики. Она ненавидела его… ненавидела!
— Я предупреждал, на что будет похожа твоя жизнь здесь со мной, — сказал он сурово. — Ты довольна своим прыжком через стену Ридглея в большой, непокоренный мир? Разве этот тропический рай не соответствует твоим девичьим мечтам? Посмотри, да тут просто идиллия!
Страх и ненависть смешались в душе Клэр, и она не могла больше сдерживаться. Она подняла руку и со всей силы ударила Росса по лицу. Острая боль пронзила ее кисть, пальцы горели как от огня. Клэр резко повернулась и побежала в спальню, где бросилась ничком поперек кровати и заплакала, как обиженный ребенок.
Она не слышала, как Росс вошел в комнату, спокойный и бесстрастный. Одной рукой он молча обнял ее за плечи, приподнял голову и заставил сделать глоток виски из стакана, который держал в другой руке. Клэр судорожно вздохнула, когда обжигающий напиток прошел сквозь горло и разлился по желудку. Она провела руками по мокрым от слез щекам и убрала со лба спутанные пряди черных волос.
— Ты самый жестокий человек из всех, кого я знаю, — прошептала она.
— И ты вышла за меня замуж, — насмешливо заметил Росс, покачав головой. — Ну как, тебе уже лучше?
— Значительно лучше, — ответила она, пытаясь справиться с нервной икотой.
— Что же получается — девушка, хладнокровно переносящая все неудобства жизни в тропиках, боится пары молний? — с циничной усмешкой спросил Росс.
— Пары молний! — Клэр приподнялась на локтях и бросила на мужа полный отвращения взгляд. — Теперь вы знаете, мистер Брэннан, что ваша жена вовсе не закаленная герлскаут, какой вы меня до сих пор считали.
— Стойкость и выносливость очень утомляют, правда, моя радость? — Он улыбнулся и не казался в этот момент таким уж жестоким. — Ты не боишься ни криков хищников, доносящихся ночью из джунглей, ни огромных жуков и красных муравьев. Змеи тоже тебя не устрашают. Один бог знает, как одна только мысль о пресмыкающемся гаде приводит в ужас некоторых мужчин. Но обычная гроза?! — Росс разразился смехом.
— Я же еще не оперившийся птенец, помнишь? — Клэр села на кровати и высвободилась из объятий Росса. Сейчас прикосновение его теплых, крепких рук не приносило ей ни комфорта, ни успокоения. Его бессердечность устрашала Клэр. — Я испугалась и, как маленький ребенок, забилась в угол. И этот жуткий грохот… — При воспоминании, как ей пришлось провести несколько минут одной посреди бушующей грозы, у Клэр по телу пробежала судорога.
Росс окинул взглядом ее юное усталое лицо, задумался на минуту и сказал:
— Милая, ты доверишь мне сделать то, что в этой ситуации я считаю наилучшим выходом для тебя?
Клэр удивленно взглянула на мужа.
— Ч-что ты собираешься сделать? — нервно вздрогнув, спросила она.
— Ничего такого, на что ты не дашь согласия. Ты пойдешь со мной к веранде? Если захочешь, можешь спрятаться за моим плечом.
Ее ноздри яростно раздулись, а дыхание участилось. Но она сказала:
— Хорошо, пойдем. — На негнущихся ногах Клэр вышла из спальни и последовала за Россом через всю гостиную к двери, ведущей на веранду.
— Готова? — спросил Росс. Клэр судорожно кивнула.
Он обнял ее за талию, резко распахнул дверь, и шум бушующей стихии обрушился на них. Клэр крепче прижалась к Россу. Над деревьями вспыхивали молнии, мощный ветер гнул деревья до самой земли, дождь лил стеной, вода ручьями стекала с широких листьев пальм. Неожиданно мощный разряд молнии, подобно сияющему узкому клинку, ударил с неба и рассек стоящее поблизости дерево от самой верхушки до корней. Послышался ужасный треск и глухой звук, как будто дерево застонало от боли. Клэр испуганно завизжала, бросилась Россу на шею и спрятала свое лицо на его груди.
Он вновь взял ее на руки, отнес в гостиную и, бережно уложив на диван среди красных шелковых подушек, сел рядом.
— Милая, ты видела, как молния причиняет вред, — тихо сказал он, низко склонившись к ее голове. — Когда мы видим, как что-то или кто-то делает нечто ужасное, это дает нам знание и помогает найти в себе отвагу справиться с этим ужасом.
— С-спа-асибо тебе за урок, большой босс, — дрожащим голосом сказала Клэр, свернувшись в клубочек, как котенок. — Через год и еще три месяца, проведенных с тобой, я буду готова справиться с чем угодно и с кем угодно.