Шрифт:
Она с облегчением вздохнула, когда кухня быстро опустела. Если в этом крошечном помещении собиралась вся семья, дышать было нечем! Маргарет вернулась к плите, размышляя: если бы коттедж принадлежал нам! Тогда бы мы его продали и переехали поближе к Нориджу… Майку необходимо сейчас жить именно там, в этой деревушке у него нет стоящих знакомых, и, кажется, он думает только о том, как поплавать на несчастной парусной лодке! Он должен посещать вечеринки и почаще бывать в обществе… в конце концов, для человека его профессии так важно заводить правильные знакомства! Ее мысли устремились в привычное русло. Неожиданно Маргарет услышала задумчивый голос дочери. И то, что Холли сказала, выбило женщину из колеи.
— Интересно, когда Майк и Пета поженятся?
Маргарет резко обернулась. В темных глазах промелькнули изумление и страх.
— Поженятся? Майк и Пета? Да о чем ты говоришь, глупое дитя?
— Я не глупое дитя! — негодующе возразила Холли. — Все болтают, что они когда-нибудь поженятся! Я даже слышала, как миссис Эванс говорила, что они идеально подходят друг другу, а она жена викария! Вот так!
Маргарет Мэндевилл почувствовала себя так, как будто ей нанесли сокрушительный удар. Усилием воли она сохранила спокойствие.
— Не груби, Холли! И что бы ни говорили деревенские сплетницы, пожалуйста, не повторяй здесь их глупостей… особенно в присутствии Майка или Петы! Они так же собираются пожениться, как корова — перепрыгнуть через луну! Но незачем смущать их. Было бы жаль помешать такой хорошей дружбе!
Холли повергла в изумление непривычная резкость матери. Она хотела сказать, что больше всего на свете хочет видеть Пету своей сестрой. Но у нее хватило ума промолчать. Холли редко случалось видеть мать такой расстроенной.
Щеки Маргарет покрылись красными пятнами. Она вынула из духовки груду теплых тарелок, чувствуя, как руки дрожат. Майк… и Пета? Нет, нет и нет! Маленькая дикарка Пета, неуклюжая и совершенно неопытная, не годится в жены Майку! Их брак будет полной катастрофой… о, может быть, не для них, но он наверняка положит конец ее материнским сокровенным надеждам. Насчет Майка у нее были честолюбивые планы. С такой внешностью, очарованием и умом перед ним открывались заманчивые перспективы. Но ему нельзя жениться на девушке вроде Петы! Из-за нее Майк проведет всю свою жизнь в этом скучном захолустном болоте!
Хуже всего, думала Маргарет, накладывая хрустящий картофель в супницу тонкого фарфора, что ей и в голову не приходило подумать об этом. Может, она ничего не замечала и вела себя слишком спокойно, но… Пета так давно была частью их жизни, они с Майком дружили как брат и сестра! И даже теперь, хотя девочке девятнадцать, она ведет себя как ребенок. И уж точно не думала о Майке как о возможном муже. Но… Если люди начинают интересоваться и предполагать, если девушке подскажут…
Маргарет почувствовала, как ее охватывает отчаяние. Ей уже приходилось однажды бороться с Майком. И хотя она победила, ей не хотелось начинать снова. Гораздо лучше предупредить опасность… хотя легче сказать, чем сделать. Майк не интересовался другими девушками. Он сказал, будто ему с ними скучно. А Пета… похоже, даже Холли больше интересовалась противоположным полом!
Она услышала голос Майка, затем Петы. Губы Маргарет сжались. Она развязала красивый, расшитый цветочным узором передник. Возможно, беспокоиться не о чем, но ради своего душевного спокойствия она позаботится обо всем. И хотя, разумеется, не хочет никого обижать, оставалась слабая надежда, что пожилой опекун Петы, который теперь возвращался в Норфолк, на родину, окажется тем самым союзником, без которого Маргарет не обойтись.
Глава 2
На следующее утро, спускаясь к завтраку, Пета увидела Энн у окна читающей письмо. Они с Петой старались избегать большой мрачной столовой и почти всегда ели на кухне, которая была более солнечной и гораздо веселее. На кухне стоял огромный шкаф для посуды. Красный кафельный пол устилали тростниковые циновки.
— Доброе утро, Энн! Извини, что опоздала! — весело поздоровалась Пета и, усевшись за большой дубовый стол, принялась за тост и кофе. Ей нечасто доводилось проспать, но в эту ночь она заснула слишком поздно. По дороге домой у Майка сломалась машина. Около часа он тщетно старался завести мотор. Потом пришлось толкать автомобиль до ближайших соседей, а остаток дороги до Грейлингса пройти пешком. Одному богу известно, когда бедный Майк наконец добрался домой! Наверное, ему пришлось позаимствовать машину у матери, чтобы сегодня поехать на работу.
— Доброе утро, дорогая. — Энн ответила машинально, но что-то в ее голосе насторожило девушку.
— Что-нибудь случилось, Энн?
Некрасивая, добродушная Энн казалась непривычно оживленной.
— Нет… да… о, я не знаю! Это Джон. От него пришло письмо, и там говорится… о, это просто ужасно с его стороны! Совершенно не подумал обо мне! К тому же осталось так мало времени!
Пета изумленно уставилась на нее. Обычно тетя вела себя невероятно безмятежно, и ее ничто никогда не беспокоило. Что же такого написал ее брат, что она заговорила так негодующе и бессвязно?