Шрифт:
На другой день Аарон по повелению Моисееву взяв жезл свой, ударил им по воде речной в присутствии фараона и рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь; рыба в реке вымерла, и воссмердела река, и египтяне не могли пить воды из реки. Второй казнью были жабы: Аарон простер руку на воды египетские и извел из них жаб, которые проникли в дома, в спальни, на постели, в печи и квашни, и на царя, и на рабов, и на людей его, и нигде никому не давали покоя. И покрылась вся земля египетская жабами, а когда они по повелению Моисееву вымерли, египтяне собрали их в груды, и воссмердела вся земля от вымерших и сгнивших жаб. Третьего казнью были мошки на людях и на скоте, на фараоне и доме его и на рабах его, и почва земли Египетской вся стала наполненной мошками. Четвертою казнью были песьи мухи [47] . Пятою казнью была весьма тяжкая язва на скоте по всей земле Египетской. Шестой казнью были гнойные воспалительные нарывы на людях и на скоте. Седьмою казнью был град и огонь между градом [48] , и град тот побил все, что только было под открытым небом: и траву, и деревья, и скот, и людей. Восьмой казнью были саранча и гусеницы [49] , которые пожрали всю египетскую растительность. Девятой казнью была трехдневная тьма по всей земле Египетской, настолько густая, что и при огне не было света, так что никто не мог видеть друг друга в продолжение трех дней и никто в это время не вставал со своего одра. Десятой и последней казнью была смерть первенцев египетских.
47
Песьи мухи – род язвительных мух или насекомых, будто бы особенно вредных для собак. Но здесь еврейское слово, заменяющее это выражение, означает собственно смесь, множество, и потому здесь нужно разуметь множество вредных насекомых вообще.
48
Некоторые разумеют под седьмою казнью хамсин – южный палящий ветер, приносящий на Египет из пустыни целые груды песка, нередко соединяющийся с опустошительными грозами и в то же время сильным градом. Хамсин сопровождается страшными бедствиями для обитателей Египта.
49
Саранча – насекомое, принадлежащее к разряду прыгающих и травоядных. Отличается своей прожорливостью и потому считается одним из самых ужаснейших бичей Божиих на Востоке. Она прилетает всегда тучами с восточным ветром, на своем пути пожирает всю растительность, и ничто не может противостоять ей, пока тот же ветер не загонит ее в море, где она и гибнет. Писание часто указывает на саранчу как на особенное орудие Божьего гнева. Гусеница – один из видов саранчи в своей личинке, до развития у нее крыльев.
И все казни сии, из коих ни одна нисколько не вредила израильтянам, а только египтянам, были наводимы Богом чрез Моисея и Аарона за то, что фараон не хотел отпустить людей Божиих в пустыню для служения Богу; ибо хотя он и несколько раз обещался отпустить их из страха пред казнью, но когда казнь ослабевала, то снова ожесточался и таким образом не отпускал их до десятой казни. Перед десятою же казнью сыны Израилевы, сообразно с тем, как заповедал им Моисей, выпросили у египтян серебряные и золотые сосуды и дорогие одежды, сколько могли унести с собою.
Потом Моисей установил сынам Израилевым, в память исхода их из Египта, праздник Пасхи, по повелению Господню. Господь сказал Моисею и Аарону:
– Этот месяц [50] пусть будет у вас первым в году. Скажите всему обществу сынов Израилевых, чтобы в десятый день этого месяца каждое семейство отделило у себя из стада по одному агнцу. Агнец должен быть без порока, мужского пола, однолетний. И пусть хранят его у вас до четырнадцатого дня сего месяца. Тогда вечером пусть заколют агнца в каждом семействе. Потом пусть кровью его помажут оба косяка и перекладину в тех домах, в которых соберутся есть агнца. Есть же мясо его надобно не сваренным в воде, а испеченным на огне, с пресным хлебом и горькими травами. До утра не оставляйте ничего от него и костей не раздробляйте, а что останется, сожгите огнем. Ешьте с поспешностью, препоясавшись и обувшись, и с посохами в руках. Это – Пасха [51] Господня. Я пройду в ночь сию по земле Египетской и поражу всякого первенца у египтян, от человека до скота, а когда у вас увижу кровь на домах, пройду мимо вас и не дам губителю войти в дома ваши для поражения. И да будет день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши, как установление вечное [52] .
50
По-еврейски – месяц Авив, или Нисан, соответствующий второй половине нашего марта и первой – апреля.
51
Пасха в переводе с еврейского значит прехождение, прохождение чего либо, избавление, и отсюда жертва прехождения, избавления. Пасха – величайший из ветхозаветных иудейских праздников, установленный в память чудесного избавления евреев от рабства египетского. Ветхозаветная Пасха служила прообразом Искупления рода человеческого от греха страданиями и смертью Божественного Агнца – Христа и была великим таинством веры для евреев (см.: Евр. 11, 28).
52
Об установлении праздника Пасхи см.: Исх. 12 и 13, 1-16.
Согласно повелению Божию, в каждом семействе Израиля был отделен и приготовлен к назначенному времени агнец. У всех сынов Израилевых двери были помазаны кровью и заперты; никто не выходил из них до утра. В полночь Ангел погубляющий прошел по Египту и поразил всех первенцев египетских, от первенца фараонова до первенца узника, заключенного в темнице, и всех первородных до скота. У евреев же все было цело.
Ночью встал фараон, и все его рабы, и все египтяне, и раздался великий вопль по всей земле Египетской, ибо не было дома, где не было бы мертвеца. Тотчас же фараон призвал к себе Моисея и Аарона и сказал:
Встаньте, выйдите из среды народа моего, вы и все сыны Израилевы, и пойдите совершите служение Господу Богу вашему, как говорили вы; возьмите мелкий и крупный скот. Идите и благословите меня.
Египтяне стали понуждать израильтян, чтобы они скорее вышли из земли их, ибо, говорили они, мы иначе умрем все из-за них.
И понес народ израильский тесто свое, прежде нежели оно вскисло; квашни их, завязанные в одеждах, были на плечах их, ибо они, понуждаемые египтянами, не могли успеть приготовить в путь еду. Они вышли с серебром, золотом и драгоценностями; с ними вышло также много пришельцев, мелкого и крупного скота. Число всех пеших мужей, кроме домочадцев и других пришельцев, достигало 600 тысяч человек. Моисей взял с собой кости Иосифа, который умер в Египте и пред смертью, пророчественным духом провидя будущее, заклял сынов Израилевых, говоря: Посетит вас Бог, и вы с собою вынесите кости мои отсюда (Быт. 50,24-25).
Господь Бог шел пред израильтянами, светя им днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном, дабы идти им днем и ночью. Не отлучался столп днем и столп огненный ночью от лица всего народа (см.: Исх. 13, 16 32).
Когда царю египетскому было возвещено, что народ израильский бежал, обратилось сердце его и рабов его против народа сего, и они сказали: «Что мы сделали? Зачем отпустили израильтян, чтобы они не работали нам?» Фараон запряг колесницу свою и народ свой взял с собою, шестьсот колесниц отборных и все прочие колесницы египетские и начальников над всеми ними. Они погнались за израильтянами и настигли их, когда они стояли станом при море [53] , но не могли напасть на них: Ангел Божий, шедший пред станом сынов Израилевых, пошел позади их, вошел в средину между станом египетским и между станом сынов Израилевых и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других, и не приблизились они друг к другу. Моисей простер руку свою на море, и Господь погнал море сильным восточным ветром, продолжавшимся всю ночь, и сделал море сушею, и воды расступились. Израильтяне пошли чрез море по суше; воды же были им стеною по правую и по левую сторону. Египтяне погнались за ними, и вошли в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его. После того как израильтяне были проведены чрез море, Моисей по повелению Божию простер руку свою на море, и к утру вода возвратилась в свое место, а египтяне бежали навстречу воде. И потопил Господь египтян среди моря: возвратившаяся вода покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море, так что не осталось ни одного из них. И избавил Господь в день тот израильтян из рук египтян, коих увидели они мертвыми на берегу моря, выбросившего их тела на сушу, так что не осталось ни одного из них. Тогда израильтяне увидели в происшедшем руку великую, которую явил Господь над египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Ему и рабу Его Моисею (см.: Исх. 14). Моисей и сыны Израилевы, радуясь и торжествуя, воспели благодарственную песнь Господу: Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море... (Исх. 15, 1-18) [54] .
53
Израильтяне в это время стояли станом при Пи-Гахирофе пред Ваал-Цефоном (см.: Исх. 14, 9). Ваал-Цефон – египетский город при Чермном или Красном море, по западной стороне северного края его. Пи-Гахироф – местность при конце северного (Иерополитанского) залива Чермного моря, к востоку от Ваал-Цефона, так называемая Агируд или Агруд; ныне – крепость с источником столь горькой воды, что даже весьма неприхотливые верблюды едва могут пить ее.
54
Слова всей этой благодарственной, хвалебной песни преисполнены благоговейного восторга и носят печать священного величия. Эта торжественная песнь израильтян Господу в нашей Православной Церкви занимает первое место в числе девяти священных песней, служащих основанием известных песненных канонов, ежедневно воспеваемых Церковью во славу Бога и святых Его.
И Мариам, сестра Моисея и Аарона, собравши жен израильских, водила с ними хоры, взяв в руку свою тимпан [55] ; все они ударяли в тимпаны и под ее руководством пели ту же песнь.
После сего Моисей повел израильтян от Чермного моря [56] , и они вступили в пустыню Сур [57] ; и шли они три дня по пустыне и не находили воды. Когда же пришли они в Мерру и нашли там источник, то не могли пить воды из него, ибо вода была горька. И возроптал народ на Моисея, говоря: «Что нам пить?» Моисей возопил к Господу, и Господь указал ему дерево; он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою [58] . И руководил Моисей израильтянами во время их путешествий по различным пустыням в продолжение сорока лет, испрашивая им от Бога все благопотребное. Когда они возроптали на Моисея и Аарона из-за пищи, вспоминая мясо, которое ели в Египте, Моисей умолил Бога, – и Господь одождил их манною и послал им перепелов досыта [59] . Эту манну ели израильтяне сорок лет в Аравийской пустыне, пока не вошли в пределы обетованной им Ханаанской земли. Когда они возроптали из-за жажды, Моисей извел им воду из камня: он ударил жезлом в камень, и истек источник воды [60] . Когда на израильтян сделали нападение амаликитяне, Моисей воздвиг на молитве руки свои к Богу, и израильтяне стали одолевать и побеждать врагов, войска которых и истребили мечом совершенно [61] . И сколько раз они ни прогневляли Бога в пустыне, всякий раз Моисей умолял за них Господа, Который хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит их!
55
Тимпан – один из древнейших музыкальных инструментов, который и в настоящее время в большом употреблении на всем востоке, отчасти и на западе. Это деревянный или металлический круг шириною в ладонь, обтянутый кожей, по краям которого обыкновенно навешиваются разные металлические кружки, кольца, бубны. И теперь, как в древности, инструмент этот преимущественно есть инструмент женщин, которые при пении и танцах, держа его в левой руке, потрясают им, а правой рукой ударяют в него в такт.
56
Чермное, или так называемое Красное, море представляет собою длинный узкий пролив Индийского океана, отделяющий Аравийский полуостров от Египта и Азию от Африки. Чермное море весьма глубоко, даже на самом незначительном расстоянии от берега.
57
Сур – пустыня между Палестиной и Египтом, между заливом Чермного моря и Средиземным морем, до юго-западной границы Палестины. Ныне так называемая пустыня Ел-Джифар.
58
Исх. 15,22-25. Мерра (в переводе значит «горечь») – место в пустыне Сур, на восточном берегу Чермного моря. Ныне полагают эту местность на пути от Айюн-Муза к Синаю в минеральном источнике Товаре или Гаворе, где вода столь неприятна, горька и солена, что считается кочующими арабами самым дурным источником.
59
Исх. 16. Это было в пустыне Син в Аравии близ Синая. Манна – в переводе с еврейского значит «Что это такое?», ибо евреи, в первый раз увидев ее сходящею с неба вроде чего-то мелкого, снеговидного, с недоумением вопрошали друг друга: «Что это такое?» Под манною здесь нельзя разуметь ни одного из всех известных родов манны натуральной, выделываемой из маленьких зерен особого злачного растения. Это была особенная чудесная пища, которую Бог с неба посылал израильтянам. Вкус манны Моисей уподобляет вкусу муки, смешанной с медом или елеем; она была при этом удобна и к составлению разных снедей.
60
Исх. 17, 1-7. Это было в Рефидиме, в пустыне Аравийской, при горе Хорив. После чудесного изведения воды из скалы Моисей нарек имя месту тому Масса и Мерива (т.е. «искушение и укорение») по причине укорения сынов израилевых и потому что они искушали Господа, говоря: «Есть ли Господь среди нас или нет?»
61
Исх. 17,8-16. Амаликитяне – кочевой народ, живший на юге Палестины в каменистой Аравии, между Идумеей и Египтом в пустынях Син и Фаран, на севере Синайского полуострова.
Между тем Иофор, тесть Моисеев, услышав, что сделал Бог для Моисея и народа израильского при исходе их из Египта, взял Сепфору, жену Моисееву, и обоих сыновей его и отправился с ними к горе Хорив, у которой израильтяне расположились своими шатрами. Моисей вышел к нему навстречу и после взаимного приветствия рассказал ему обо всем, что сделал Господь с фараоном и со всеми египтянами за Израиля, и обо всех трудностях, кои встретили их на пути. Иофор радовался, слыша о благодеяниях, которые Бог явил Израилю, прославил Бога, избавившего Свой народ из-под власти египтян, исповедал пред всеми, что Господь велик паче всех богов и принес Ему жертвы.