Вход/Регистрация
Поездка в Испанию
вернуться

Уинтерз Ребекка

Шрифт:

— Это правда, мне не терпится с ней побыть, узнать поближе, — заторопилась Рейчел, не столько из чувства самообороны, сколько из-за подозрения, что Винсент не вполне ей доверяет в том, что касается Брайана.

— Прежде чем вы исчезнете, я хотел бы обсудить условия вашей работы. Во-первых, я вовсе не жду, чтобы вы были на посту двадцать четыре часа в сутки. Когда Луиза уложена на ночь, вы можете делать что пожелаете. Если вам понадобится пройтись по магазинам или просто посмотреть город, Фелипэ в вашем распоряжении.

— Спасибо, сеньор, — пробормотала Рейчел, едва дыша, — но я в Испании буду не больше недели, мне ничего не понадобится.

— Как угодно, но на какой-нибудь непредвиденный случай — просто все переводите на мой счет, а я потом вычту из вашего жалованья. Согласны?

— Да, конечно. — Она кивнула, не поднимая головы.

— Фелипэ знает, как меня найти, и сам вызывает врача для Луизы при малейшей необходимости. Mi casa es su casa, senorita. Чувствуйте себя как дома. Когда буду выезжать, попрошу Марию показать вам вашу комнату — она рядом с комнатой Кармен, и вы сможете услышать Луизу ночью, если что. Может быть, вы хотите что-нибудь сказать?

— Только одно: мне нужно будет звонить в Штаты, а отсюда, я знаю, дешевле. Если вы не против, я попрошу оператора после каждого звонка сообщать мне счет, а в конце оплачу.

Он вдруг встал из-за стола и как бы навис над ней своим мощным телом.

— Я бы взял у вас деньги прямо сейчас. К сожалению, срочные дела не позволяют мне пойти с вами за вашим кошельком. Мы уладим этот жизненно важный вопрос, когда я вернусь.

Кажется, она высказалась несколько нетактично и обидела Винсента, судя по его сарказму. Но ведь вовсе не хотела... Ему явно не доводилось иметь дело с женщинами независимыми и чтобы они не искали в нем финансовой поддержки, а стремились сами за все платить.

— Сеньор Рьяно! — Рейчел бросилась за ним, горя желанием объясниться.

Не успела — он уже вышел; тут же в дверях появилась Мария, проводить Рейчел наверх, в ее комнату. Пришлось взять себя в руки и спокойно последовать за ней. Так вот оно, ее обиталище на последующее недолгое время: легкая, удобная элегантная мебель, все обито переливающейся, в голубых и золотых тонах, парчой; тишина, покой, свежий воздух и прелестный свет... Удивительно везде в этом доме умелое сочетание богатства и роскоши с изысканным вкусом. Но в чувствах ее такая путаница, что лучше не анализировать.

— Сеньорита Эллис, телефон. С вами хочет поговорить patrono [17] .

Звонок Рейчел слышала, думала, Кармен хочет узнать перед сном, как Луиза. И уж чего она меньше всего ожидала — это услышать голос сеньора де Рьяно. Он не появлялся уже четыре дня, с тех пор как отвез Кармен в Кордову.

— Спасибо, Мария.

У нее даже похолодело внутри, так она взволновалась при упоминании его имени. Протянула служанке пустую бутылочку, уложила Луизу на ночь, укрыв легким одеяльцем, поцеловала и объяснила Марии: укладывать ребенка на спинку — проверенный способ дать ему поперхнуться.

17

Хозяин (также — владелец).

Теперь можно подойти к телефону, он рядом с постелью Кармен; негнущимися пальцами она подняла трубку и, к своему ужасу, выговорила «да» так, будто ей не хватало воздуху.

— Рейчел? — Очаровательный легкий акцент, с которым он произнес ее имя, перевернул ей сердце. — Не возражаете, что я вас так называю? В конце концов, мы родственники. — От прежнего его раздражения не осталось и следа.

— Нет. Конечно, нет, сеньор. — В горле у нее пересохло, она тщетно пыталась смочить губы.

— Тогда, может быть, попробуете называть меня Винсентом? Verdad? [18]

18

Зд.:«Договорились?»

Она не сразу нашлась что ответить.

— Д-да, теперь я тоже... я, разумеется...

— Ну, скажем, после завтрашнего вечера вам уже не придется делать для этого таких усилий?

— Завтрашний вечер? — У Рейчел перехватило дыхание. — Я... я не понимаю.

— Сейчас поймете. Вы ведь впервые в Испании?

— Да, впервые. — Рука ее крепко вцепилась в трубку.

— Вот и прекрасно. Я, как хозяин, хотел бы пригласить вас на вечер фламенко — знаете, тот самый, благодаря которому Севилья известна всему миру.

Ей понадобились все душевные силы, чтобы унять внезапную дрожь во всем теле и не выдать своего состояния.

— Вы наняли меня смотреть за Луизой, сеньор. Я обещала Кармен, что буду с ней неотлучно — и день и ночь.

— А вот с этим обещанием вы несколько поспешили, pequena [19] .

Pequena? Это испанское слово ей незнакомо.

— Мария ведь в какой-то мере заменяла Луизе няню с самого рождения. Как-нибудь уж посмотрит за ней несколько часов. — Он помолчал немного. — Даже наши беспощадные испанские законы требуют работникам по найму предоставлять выходной день.

19

Малышка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: