Вход/Регистрация
Кэйе и Семнех-ке-рэ
вернуться

Перепелкин Юрий Яковлевич

Шрифт:

Насколько могу судить по известным мне памятникам, «дом ликования» появился у солнца только с перенесением столицы в Ах-Йот. До основания нового города о солнечном «доме ликования» ничего как будто б не слышно. Зато тогда имелись другие сооружения, связанные с «ликованием», притом именно с «ликованием в небосклоне», как в солнечном имени.

Одно из этих сооружений и было, по-видимому, непосредственным предшественником в старой столице солнечного «дома ликования» в новой. [ 199 ] Оно существовало уже при строчном солнечном имени, притом в довольно раннюю пору его бытования, когда слово «ликующий» писалось в нем буквами и знаком свитка (см. § 10), а царь носил еще верховножреческое звание (см. § 65). На обломке каменного жертвенника из Эп-эсове читаем: «[Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне] в имени своем как Шов, который (есть) Йот, что в сердце (т. е. почитается внутри) (сооружения) Ликование в небосклоне — — —» (MDAIAK ХХ: 76 = XXIII; остатки солнечного имени перед словами «царь (и) государь Нефр-шеп[р]-рэ [Ва-н-рэ]» в соседней строке — из верховножреческого звания). Немного времени спустя, уже после заключения солнечного имени в кольца, но до появления перед кольцами царя подзаголовков «живущий правдою» (см. § 64; вместо этих подзаголовков обозначения: «творящий вещь (т. е. жертвенный чин)» перед одним из первых колец и «возлюбленный его», «от утробы его, возлюбленный его» перед вторыми кольцами, см. § 63), возможно, даже до придачи солнцу титловых прозваний, мы находим на другом каменном жертвеннике два одинаковых обозначения солнца: «Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне в имени своем как Шов, который (есть) Йот, что в сердце (сооружения), „Ликование в небосклоне" Йота в Оне Верховья, большом, первенственном Йота» (в одном случае заключительное слово «Йот» отбито), а также сходное третье: «Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне в имени своем как Шов, который (есть) Йот, что в сердце (сооружения) „Ликование в небосклоне" Рэ в доме его в Оне Верховья, большом, первенственном Рэ» (MDAIAK ХХ: 75). Следовательно, это помещение «Ликование в небосклоне», которое безразлично присваивается то Йоту, то Рэ, находилось в «доме его», т. е. в солнечном храме в Эп-эсове, откуда происходят все эти жертвенники. На некоторых обломках таких жертвенников уцелели только концы подобных обозначений, так что лишь по полному совпадению этих остатков с концами только что переведенных трех обозначений можно предполагать, что они того же времени, что и те, а не несколько древнее: «[Ликование] в небосклоне Йота в Оне Верховья — — —», « — — — в Оне Верховья, большом, первенственном Рэ» (RTRPhAEA XXIII: 62 = TTA: 179 CCXIII), «— — — в сердце (сооружения) „Ликование в небосклоне" Йота в Оне Верховья» (О XXIV: I 19), «— — — Рэ в доме его в Оне Верховья» (О XXIV: II 20). Ср. «— — — [в] Он[е Верхо]вья, большом, первенственном Рэ» на камне из Эп-эсове с ранними солнечными кольцами (Ar XXVIII: 18).

199

X. В. Фэермэн готов даже отождествить оба названия (там же, с. 193).

Видимо, немного новее титло на двух камнях, купленных на месте древнего Апе, поскольку тут, если точно восстановление издателя, употреблены уже обычные титловые прозвания: «Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне в имени своем как Шов, который (есть) йот, [Йот живой, великий, что в празднестве тридцатилетия, владыка неба, владыка земли], [ 200 ] что в сердце (сооружения) Ликование в небосклоне Йота» (О XXIV: I 16). Уже, несомненно, этого времени, т. е. последних месяцев до переименования царя из «Амен-хотпа Нуте-хок-висе» в «Эх-не-Йота», титло на другом камне (JEA V: VIII = 62 [= SPAW 1919: 477 = ТТА: 152 CLX] + SPAW 1919: 480 + JEA VIII: 200): «[Pa-Xap-Ахт, ликующий в небосклоне в имени своем как Шов, который (есть) Йот, Йот живой, великий], что в празднестве тридцатилетия, владыка неба, владыка земли, что в сердце (сооружения) Ликование в небосклоне Йота». Это титло — второго вида (см. § 35), второе кольцо царя («Эх-не-Йот») переделано из «Амен-хотп Нуте-хок-висе». [ 201 ] Титло относится к лучистому солнцу, ниспосылающему свои руки-лучи к жертвеннику, перегруженному дарами. Подле жертвенника фараон подносит солнцу жертвенный сосуд. На царе, увенчанном белым венцом, короткое облачение вроде того, которое он носит на соседнем изображении и которое представляет тот своеобразный наряд, который фараоны надевали во время «празднеств тридцатилетия». На соседнем изображении царь торжественно шествует в сопровождении жрецов в белом венце с «бичом» и жезлом в руках, весь озаренный своим лучистым солнцем. Изображено, таким образом, «празднество тридцатилетия». Второе изображение, действие которого могло развертываться под открытым небом, отделено от первого широкою отвесною полосою с поперечной чертой внизу. Эта черта как будто бы ниспадает затем, округляясь, вниз перед внутренним краем полосы, обращенным к жертвеннику. Поэтому то не стена и не столб, а распахнутая дверь в помещение, где совершает жертвоприношение царь. Правильность такого понимания подтверждают изображения на камнях из Эп-эсове Ar XXVIII: 18. Таким образом, и празднество тридцатилетия, по крайней мере частично, протекает вместо «дома ликования» в сооружении «Ликование в небосклоне Йота». Сродство обоих «ликующих» сооружений между собою и связь также второго из них, в силу как этого сродства, так и совершения там празднества тридцатилетия, с этим самым празднеством представляются более чем вероятными. Как уже было сказано, X. В. Фэермэн готов был даже отождествить оба названия.

200

Восстановление М Доресс; см.: М. Doresse. Les temples atoniens de la r'egion th'ebaine. — O. NS. Vol. 24, 1955, c. 121-122, табл. 1 (№ 16).

201

Н. Sсh"afеr. Die Anf"ange der Reformation Amenophis des IV. — SPAW. 1919, c. 480.

Но к «ликованию в небосклоне» имели прямое отношение и другие ранние постройки помимо сооружения «Ликование в небосклоне Йота (или: Рэ)». Все они поименованы в письменных источниках более древних, чем упоминающие это сооружение, и потому могут быть в том или ином смысле его предшественниками. Наиболее новое и потому, возможно, наиболее близкое по составу упоминание такого сооружения имеется в гробнице П-рен-нуфе, в надписи, в которой строчное солнечное имя трижды написано одними буквами без определителя (см. § 9): «Творят они (т. е. люди) приветственное воскликновение„ как творю я (т. е. П-рен-нуфе) восхваление лику твоему (т. е. солнца) доброму [на(?)] лестнице (? — рд без определителя) Ликования (или: ликующего) в небосклоне — — —» (JEA IX: XXVII h = ТТА: 142 CXXXIII).

Сохранилась пометка на винном сосуде: «[Год царствования] 3, [ви]но дома Рэ, ликующего в небосклоне...» (ТЕА: XXII 13). Что надо читать «[год царствования] 3», а не «[год царствования 1]3», указывает написание слова «ликующий» знаком мужчины с воздетыми руками, что свойственно обычно лишь первым годам царствования Амен-хотпа IV (см. § 5, 8), а также отсутствие кольца (см. § 16). Пометка явно древнее строчного солнечного имени. Существуй оно тогда, когда ее делали, надо было б ожидать вместо «Рэ, ликующего в небосклоне» «Ра-Хар-Ахта, ликующего в небосклоне». Названное в ней хозяйство — «дом Рэ, ликующего в небосклоне», владевшее виноградниками,, могло быть предшественником будущего «Ликование в небосклоне», но не исключено, ввиду слова «дом», что преемником стал «дом Ра-Хар-Ахта», упоминаемый в пометках 4-го года царствования, а также в не сохранивших числа, но дающих наименование «Ра-Хар-Ахт» еще без кольца (см. § 16), равно как на некоторых других мелких памятниках, как времени до заключения солнечного имени в кольца, так и после того (см. об этом храме в ч. II моего исследования «Переворот Амен-хотпа IV»).

На закупорке сосуда из Ах-Йот уцелел низ печати: «— — — [до]м (?) ликующего в небосклоне своем» (СА III: LXXXIII 126). Печать, скорее всего, первых лет царствования Амен-хотпа IV ввиду написания слова «ликующий» знаком мужчины с воздетыми руками (см. § 5, 8), а также необычного для солнцепоклоннического «ликующий в небосклоне» притяжательного, местоимения после слова «небосклон».

Пока мы имели дело все с храмовыми сооружениями, связанными с «ликованием в небосклоне». Но древнейшее упоминание здания с подобным наименованием относится к сооружению гражданского порядка. Время и место получения клинописного послания Тушратты митаннийского к фараону указаны в скорописной отметке на этом письме так: «[Год царст]вования 2, месяц 1 Выхожденья, число 7; были во Граде Южном (т. е. в Нэ) в замке ликования (или: ликующего) в небосклоне» и т. д. (ThEA I: 23 = ZAeSA XXVII: 63 = ToEA I: 21 = U18D: 1995 = VMPh: 111 = APhE: XLI ср. ЕАТ 1: 240-241 и SAK II: 99(8)). Эту пометку необходимо сопоставить с другою, сделанною на письме того же Тушратты, но к Амен-хотпу III, года на три-четыре раньше: «[Год царствования] 36, месяц 4 Выхожде[нь]я; были в [за]мке южном доме ликования» и т. д. (ЕАТ I: 180-181). Трудно не предположить, что в обеих пометках речь идет об одном и том же местопребывании царского двора, притом именно о дворце, построенном Амен-хотпом III на западном берегу в Нэ, на южной его окраине в Чэме. Дворец Амен-хотпа III прозывался, как известно, «домом ликования». [ 202 ] Это название значится на кирпичах оттуда («двор Амуна в доме ликования», JNES Х: 36) и из местности по соседству с поминальным храмиком Тут-анх-амуна — Эйе в том же Чэме («Неб-ма-рэ в доме ликования», TED: 7). В гробнице «руководителя дворца» Амен-хотпа III и «распорядителя дома жены царевой великой Тэйе» Саха в Нэ на изображениях празднования тридцатилетия царствования, между прочим, значится: «Год царствования 30, месяц 2 Жатвы, число 27 при величестве Хора, тельца крепкого, воссиявшего в правде, кому дано жить, царе (и) государе, владыке обеих земель Неб-ма-рэ, сыне Рэ, возлюбленном его, Амен-хотпе Хок-висе, кому дано жить, во время сотворения празднества тридцатилетнего первого величества его. Воссияние царя (у) двух врат великих во дворце [своем] дом [а] ликования... Дано было указание о пруде величества его, чтобы везти на веслах в ладье царя» (ASAE XLII: 491-492 = U18D: 1867). На том же изображении в гробнице Саха над покидающим дворец царем написано: «Воссияние во [дворце], (совершенное) царем», а над самим дворцом: «Дворец его дома ликования» (ASAE XLII: 492 = U18D: 1868). [ 203 ]

202

W. С. Hayes. Inscriptions from the palace of Amenhotep III. — JNES. Vol. 10, 1951, c. 35, примеч. 2; H. W. Fairman. — J. D. S. Pendlebury. The city of Akhenaten. P. 3. Vol. 1. Text, c. 193.

203

Известия о «доме ликования» Амен-хотпа III были сопоставлены X.В. Фэермэном (там же).

Таким образом, более чем правдоподобно, что «замок южный дом ликования» Амен-хотпа III и «замок ликования в небосклоне» во «Граде Южном» Амен-хотпа IV — одно и то же сооружение, именно дворец в Чэме, и поскольку как «дом ликования» он был определенно связан с «празднеством тридцатилетия», то и по переименовании в «замок ликования в небосклоне» он должен был иметь отношение к этому празднеству. Только празднество это не могло быть празднеством земного фараона, раз «ликование» было «в небосклоне». Новое название имело в виду празднество небесного фараона — праздничное «ликование» солнца на восточном склоне неба. Но на восточном небосклоне солнце восходило повседневно. «Ликовать в небосклоне», как показала нам выше справка в словаре, значило то же, что «восходить». Тем самым у солнца празднество повторялось не через годы, как у земных царей, а ежедневно, с каждым его восходом на небосклоне.

Все это как нельзя лучше согласуется с тем, что показали нам наши расследования относительно «дома ликования» Йота в Ах-Йот и «Ликования в небосклоне» Йота или Рэ в старой столице. С заключением солнечного имени в кольца и придачею им титловых прозваний праздничное обозначение солнца внутри кольца — «ликующий в небосклоне» — получило соответствие и в титловых прозваниях, именно в том из них, которое с полной определенностью ставило царственное солнце в связь с «празднеством тридцатилетия». Прозвание, употребительное с ранними солнечными кольцами, было, как известно, «кто в празднестве (или: празднествах) тридцатилетия», с поздними — «владыка празднества (или: празднеств) тридцатилетия» (см. § 30-40). О том, что в этих прозваниях речь идет не о празднествах земного царя, а о празднествах небесного фараона-солнца, первым догадался Б. Ганн. [ 204 ]

204

В. Gunn. Notes on the Aten and his names. — JEA. Vol. 9. 1923, c. 170-172.

Сами по себе оба прозвания могли бы быть, правда, поняты и в ином смысле. Прозвание «кто в празднестве (или: празднествах) тридцатилетия» можно истолковать в том смысле, что солнце объявляется присутствующим на «празднестве (или: празднествах) тридцатилетия» своего сына-фараона. На изображении празднования тридцатилетней годовщины царствования Амен-хотпа III в гробнице Саха царя при его торжественном выходе из дворца сопровождают священные стяги, названные «[богами], что в празднестве тридцатилетия, пребывающими в сопровождении величества [его]» (ASAEXLII: 493 = U18D: 1868). Более позднее прозвание можно понять в том смысле, что солнце провозглашается «владыкою празднеств тридцатилетия» как располагающее, распоряжающееся ими. Именно так возможно воспринять некоторые обозначения старых божеств при Амен-хотпе III: «бог добрый Неб-ма-рэ, кому дано жить, возлюбленный Амуна, владыки празднества тридцатилетия» (U18D: 1760), «бог добрый Неб-ма-рэ, возлюбленный Птаха, владыки правды, бога большого, владыки празднества тридцатилетия, что в сердце палаты летописей» (U18D: 1756), «бог добрый, владыка творения вещи (т. е. жертвенного чина) Неб-ма-рэ, сын Рэ от утробы его Амен-хотп Хок-висе, (кому) дано жить вечно, возлюбленный Хнума, владыки (города) Хе-вэр, бога большого, владыки празднества тридцатилетия» (U18D: 1757), «царь (и) государь Неб-ма-рэ, (кому) дано жить, возлюбленный Сате, владыки (читай: владычицы) празднества тридцатилетия, богини срединного чертога дома великого» (U18D: 1757), «сын Рэ Амен-хотп Хок-висе, бог добрый Неб-ма-рэ, (кому) дано жить вечно, возлюбленный Рдв, владыки (читай: владычицы?) празднества тридцатилетия» (там же); ср. ASAE XLII: 72 = U18D: 1755. Как известно, старое многобожие охотно выставляло своих богов подателями «тридцатилетних» празднеств фараонам. Подобное представление было свойственно в не меньшей, если только не в большей, мере и солнцепоклонничеству Амен-хотпа IV (FTEQ: XXVII = EW: XXVII = ZAeSA XXI: 129 = TTA: 138 CXXVI = TVR: XXX = L = U18D: 1780, EA II: XXI, XXXVI, ЕА III: XXIX, строка 8, EA IV: XXXV, строка 3, EA VI: III, строка 6, XIV, XV, строка 6, XIX, строка 3, XX, XXV, XXV, строки 2-3, 18, ср. ЕА VI: VI; также изображение МЕ: Х 1 = RA V: 63 = RKEA: II = ZAeSA LVIII: I = KAO: 3603 = ARK: V).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: