Вход/Регистрация
Атлантида
вернуться

Гиббинс Дэвид

Шрифт:

— Но это же настоящий биологический кошмар, — проворчал Маклеод. — Под стометровой толщей воды начинается практически безжизненное пространство, отравленное огромной концентрацией сероводорода из-за сложной химической реакции соленой морской воды с большим количеством органической массы, попадавшей в море с пресной водой впадающих в него рек. А на большей глубине дело обстоит еще хуже. Когда соленые воды Средиземного моря хлынули сюда через Босфор, они сразу погрузились на глубину две тысячи метров и накрыли дно толстым слоем толщиной не менее двухсот метров. И этот слой все еще там и не дает развиваться живым организмам. Именно на этой глубине находится одно из самых неблагоприятных для жизни мест на Земле.

— На военной базе НАТО в Измире, — пробормотал Костас, — мне однажды довелось допрашивать одного подводника, который сбежал к нам с Советского Черноморского флота. Этот инженер работал по программе сверхсекретных глубоководных исследований в Черном море. Он рассказывал, что во время экспедиции им приходилось видеть на дне морские суда в полной сохранности. И даже показывал фотографию, где можно было разглядеть тела погибших моряков, как будто застывшие в соляном растворе. Это были самые ужасные привидения, которые только можно себе представить.

— И такие же замечательные, как это.

Когда спутниковая система наведения приблизила изображение, в нижнем правом углу экрана загорелся красный свет. Почти одновременно морское дно преобразовалось в столь странное и неожиданное видение, что у присутствующих дух перехватило. Прямо перед объективом АДУ луч прожектора выхватил из темноты целый комплекс низких построек с плоскими крышами, которые плавно переходили друг в друга, как у традиционных поселений индейцев пуэбло. Лестницы соединяли верхние и нижние комнаты, где предметы были покрыты толстым слоем придонных осадков, как обычно вулканический пепел покрывает все вокруг после мощного извержения. Это было настолько захватывающее зрелище, что все смотрели на экран с замиранием сердца и не находили нужных слов от восторга.

— Фантастика! — наконец восхищенно выдохнул Джек. — Мы можем рассмотреть их поближе?

— Сейчас я покажу, где мы остановились вчера, когда я решил позвонить вам. — Маклеод переключил аппарат на ручное управление и осторожно направил АДУ в одно из строений через отверстие в крыше. Ловко манипулируя джойстиком, он проник в комнату и стал медленно сканировать внутренние стены помещения. Они были украшены загадочными рисунками, едва видимыми в толще мутной воды. Среди них имелись изображения длинношеих копытных животных, отдаленно напоминающие каменных козлов, а также запечатленных в движении львов и тигров.

— Гидравлический известковый раствор, — пробормотал Костас.

— Что? — рассеянно переспросил Джек.

— Единственная возможность сохранить в неприкосновенности все эти настенные изображения в морской воде. Эта гидравлическая смесь должна содержать гидравлический связывающий реагент. Они имели доступ к вулканическому пеплу.

В дальнем конце затопленной комнаты участники экспедиции увидели предмет, хорошо известный любому студенту, специализирующемуся в области древней истории. Это были рога быка, выполненные в форме английской буквы U, причем по размеру они превосходили натуральную величину и, вероятно, были вырезаны на небольшом постаменте, напоминавшем алтарь.

— Несомненно, это ранний неолит, — восторженно произнес Джек. — Похоже на родовую усыпальницу наподобие тех, что обнаружены более тридцати лет назад в Чатал-Гююке.

— Где? — удивленно переспросил Костас.

— В центральной Турции, на равнине Конья, — пояснил Джек. — Примерно в четырехстах километрах южнее этого места. Вероятно, это самый древний город на земле, основанный земледельческой общиной примерно десять тысяч лет назад на заре первой земледельческой цивилизации. Поселение представляло собой комплекс тесно связанных между собой глинобитных хижин с деревянными перекрытиями, как и здесь.

— Уникальная находка, — произнесла Катя.

— Да, была до сих пор, — усмехнулся Джек. — А сегодняшняя находка меняет абсолютно все.

— И это только начало, — заметил Маклеод. — Здесь найдется немало удивительных вещей. Наш сонар показывает массу аномалий вдоль всей древней береговой линии. Во всяком случае, километров на тридцать как с одной стороны, так и с другой. Подобные поселения встречаются здесь на каждом километре. Это отдельные компактные деревни или хозяйственные постройки.

— Восхитительно. — Джек с трудом скрывал волнение. — Эта земля должна быть исключительно плодородной, чтобы прокормить население, превышающее по численности жителей знаменитых плодородных долин Месопотамии и Леванта. — Он посмотрел на Маклеода и расплылся в широкой улыбке. — Для специалиста по глубоководным термальным источникам ты проделал неплохую работу.

ГЛАВА 9

«Си венчур» быстро разрезал пенистые волны, продвигаясь на юг от обнаруженной недавно древней береговой линии. Небо было чистым, что еще больше подчеркивало темную синеву Средиземного моря. А впереди виднелись покрытые лесом склоны северной Турции и горные хребты Анатолийского плато — начала высокогорных районов Малой Азии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: