Шрифт:
— Я тебя кое о чем спросил, — сказал Седрик.
Он хотел дружественно потрясти Дамара за плечо, когда он заметил кое-что. Дамар держал между коленями маленький целлофановый пакет.
— Ты только посмотри на это, Генри, он играет с нашей землей.
Дамар позволил Седрику взять пакет.
В нем было две горсти земли, обычный песок, старательно упакованный перед стартом, который они взяли с собой,
— Вот тебе его спокойствие и превосходство, — пробормотал Джефсон, — все лишь напускное.
Седрик осторожно открыл пакет. Он потрогал кончиком пальца еще немного влажный песок, затем и Джефсон тоже потрогал землю.
— Это хороший грунт, — сказал Дамар, — на нем выросло бы все, что угодно. Даже наши водоросли. Нам нужно взять пару-тройку из питательной жидкости и попытаться вырастить их на этой земле.
— Неплохая идея, — сказал Седрик.
Генри Джефсон тоже был в восторге от этого, и они в этот момент не подумали о том, что эта идея была неосуществимой. Водорослевые культуры в лаборатории, которые обеспечивали их кислородом, подпитывались специальной жидкостью. Эта жидкость находилась в пластиковых пакетах, из которых она не могла вытечь. Неприхотливые водоросли росли бы и в увлажненной земле, но для этой земли не было никакого резервуара. Она бы высохла через несколько дней и при малейшем сотрясении корпуса корабля парила бы по космическому кораблю словно скопление микрометеоритов. Они об этом не думали.
— Я уже пару раз держал в руках это землю, — сказал Дамар, — никто из вас не заметил этого. Вы не замечаете многих вещей.
— Что мы не замечаем?" — недоверчиво спросил Джефсон.
— Многое, — задумчиво ответил Дамар. — Я мог бы рассказать вам одну историю, и, возможно, я это однажды и сделаю.
— Что за историю?
— Вот именно, историю. Она особенно заинтересует Седрика. Но я ничего не скажу. Потом, Седрик, когда мы их найдем. Сейчас этот момент еще не настал.
— Он важничает, — проворчал Седрик. — Может быть ты можешь хотя бы намекнуть?
— Нет, я не буду намекать. Почему вы вообще не хотите, чтобы я пел эту песню?
— Посмей только! — воскликнул Джефсон.
— Кто бы смог выдержать это долго? Постоянно один и тот же напев и постоянно один и тот же дурацкий текст…
— Вы плохо слушаете, — сказал Дамар, — и особенно ты, Седрик.
— Почему, особенно я?
— Потому что в этом тексте попадаются слова, значение которых ты так хочешь узнать.
Пухлые губы Дамара насмешливо дернулись, когда он увидел удивленное лицо своего товарища.
— Да, Silap hati. Разве ты не хотел однажды узнать, что значат эти слова? Я знаю это.
— Это подло, — сказал Седрик, — тогда ты сказал мне, что их нет в вашем языке, и важничал как индюк. Так что значат эти слова? Или это тайна?
Дамар стал серьезным, когда он ответил:
— Нет, Седрик, это не тайна. Извини, если я был грубым. Пожалуй, мы все немного изменились. Но есть порой вещи, которым просто нет места в нашем мозгу. Они сидят в груди, и их нельзя вырвать оттуда. Единственный доктор, который может нам помочь — это время. Мне этот доктор помог. Понимаешь, Седрик? Во время этого бесконечного путешествия я смирился со всем. Теперь я понимаю многое из того, что не мог понять прежде…
Седрик и Джефсон переглянулись.
— Извини, Дамар, насчет времени ты прав, — мягко сказал Седрик, — но ты говоришь немного запутанно — мы не понимаем ни слова. Ты хотел сказать мне, что значит Silaphati.
— Они звучат в песне, которую вы больше не хотите слушать, — ответил Дамар. — У нас эту песню поют, когда родина далеко и когда все мысли наполнены тоской. Silaphati означает…
Дамар не успел договорить. По космическому кораблю пронесся нарастающий и убывающий звук. Секунду они не произнесли ни звука. Седрик был первым, кто произнес вслух то, о чем они думали: «Наши пеленгаторы нашли их!» Он произнес это шепотом. Они протеснились к люку, выпихнув друг дружку из кабины. Радость и волнение сдавили им горло.
XIX
Массиму забрался на спицу. У него было радостное лицо, он пожал руку сначала Седрику, затем остальным.
— Мы сделали это! Друзья, мы нашли их, мы у цели!
Все тяготы прошедших месяцев были забыты. Перед ними, на расстоянии всего в несколько тысяч километров двигалась крошечная точка. Они стояли рядом друг с другом и не сводили взгляда со светящегося экрана. Цель была достигнута; этот крошечный объект вне всяких сомнений был «Чарльз Дарвин».
— Какое чувство, — нарушил напряженную тишину Джефсон, — я уже почти не верил в это.
Массиму установил связь с Центром управления и доложил об их находке. Дамар тем временем запеленговал обломки и попытался примерно определить характер изменения их траектории. Седрик только посмотрел на экран. Сейчас, когда до цели, которая двигалась перед ним, было рукой подать, его вдруг охватили страх и волнение. Была ли еще жизнь в этих обломках? Не прибыли ли они слишком поздно? За его спиной прозвучал спокойный голос Массиму. Он передал в центр управления данные о траектории, которые установил Дамар. Числа, координаты, скорости. Джефсон угадал мысли своего спутника. Он нашел наощупь приемник, повращал настройку частоты, но был слышен лишь треск и шорох. Никаких признаков жизни от «Дарвина».