Вход/Регистрация
Искушение сирены
вернуться

Дэр Тесса

Шрифт:

— Я незамедлительно отплываю в Антигуа, где, насколько мне известно, смогу сесть на английский фрегат. — Ее взгляд остановился на Грее. — Итак, до свидания.

Грей кивнул. Конечно, теперь он все понял — как ее прошлое неизбежно отравит будущее его семьи. И он отпускает ее.

— В таком случае прощайте. Если только… — Она обратилась к Фицхью с выражением абсолютной невинности. — Но ведь на самом деле вы и не собирались предъявлять им обвинение в пиратстве?

Он моргал. София улыбнулась:

— Так я и думала.

Глава 28

Гуляешь ли по парку или путешествуешь по свету, дорога домой всегда кажется короче. Прошло несколько дней, как «Полярис» пересек тропик, а Софии казалось, что прошло всего лишь несколько часов. Это событие было отмечено очень скромно: матросы немного попели, по кругу пустили просмоленный берет, собрав горсть шиллингов, — София тоже внесла вклад из своего похудевшего кошелька.

Возможно, такое негромкое празднование могло объясняться тем, что пассажиров на борту фрегата было совсем немного. В этом путешествии Софию сопровождали представитель грузовладельца на судне да вдова плантатора из Антигуа с двумя взрослыми сыновьями. Однако София полагала, что все дело в характере капитана — постоянно сурового капитана Херринга, который внешне напоминал копченую сельдь.

Нет, «Полярис» совсем не походил на «Афродиту», и даже на «Кестрел». Но возможно, Софию это должно было радовать. В атмосфере товарищества и веселья ее меланхолия могла бы привлечь ненужное внимание. А здесь если кто и обращал внимание на ее стремление к уединению или на ее постоянно увлажненные глаза, то лишь затем, чтобы предложить лекарство от простуды.

К сожалению, нет лекарства от любовной сердечной боли.

Погожие дни, такие, как сегодняшний, она проводила, часами вглядываясь в море. У нее теперь не было ни бумаги, ни холста, она оставила даже свой маленький мольберт с красками и кисточками. Она успокаивалась, мысленно смешивая краски, чтобы уловить постоянно меняющийся цвет волн: сегодня это берлинская лазурь, смешанная с зеленым хромом. Точно такой же оттенок отражался бы в глазах Грея, если бы он был рядом. Она почти могла представить, что он рядом.

Почти.

София в изумлении покачала головой, как будто наконец обнаружила пределы своего богатого воображения.

«Теперь он знает правду, — говорила она себе. — Он понимает все. И он отпускает тебя».

Появившееся в тот день на горизонте судно, оказалось быстроходной шхуной — ее большие треугольные паруса выступали из моря, словно зубы акулы.

Когда корабль подошел ближе, членов экипажа охватило беспокойство.

— Не нравится мне это, — сказал первый помощник. — Они несутся на нас, словно преследуют. Если они хотят поговорить, то почему не подают сигнал?

— Под каким флагом они идут? — спросил капитан. — Корабль построен в Балтиморе, это несомненно. Хотя они могут быть и каперами, плавающими под флагом Венесуэлы.

— Пока никакого флага не вижу, — доложил офицер, вглядываясь в окуляр подзорной трубы. — Посадка судна высокая, значит, трюмы пусты.

— Пираты. — Капитан выругался не слишком витиевато, но от души.

София направилась к корме, привлеченная видом остроконечных парусов, несущихся к ним.

— Они намного легче и скоро нагонят нас. Флага не вижу, но название сейчас разберу. Подождите… Они разворачиваются по ветру. Так. — Он опустил бинокль. — Это «София».

Ее сердце странно подскочило. Нет. Этого не может быть. Наверняка это просто совпадение, какие случаются в жизни.

— Дать сигнал тревоги, капитан? Подготовить пушки?

— Нет! — воскликнула София.

Капитан и помощник повернулись к ней.

— Я… Думаю, я знаю этот корабль, сэр. — Она посмотрела на первого помощника: — Могу я попросить у вас трубу?

Не дожидаясь разрешения, она взяла у него подзорную трубу и поднесла к глазам, напряженно вглядываясь в горизонт. Вот она, эта шхуна. Через стеклянные линзы окуляра она всматривалась в нос корабля. Внимательно осмотрела паруса, оснастку, палубу. Кливер загораживал вид. Так, они обрасопили рею, и корабль слегка развернулся. Она почти могла разглядеть фигуру человека на баке.

Рядом с ней переминался с ноги на ногу первый помощник.

— Прошу прощения, мисс, но…

— Леви!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: