Шрифт:
Грохот, который она слышала раньше, становился все громче. Она посмотрела вверх. Небо по-прежнему было безоблачным, несмотря на усилившийся ветер, дующий с юго-запада. Лайза нервно прикусила губу. Она ненавидела грозы и, разумеется, не хотела, чтобы гроза застигла ее одну. По крайней мере в компании других людей не так предаешься ужасным воспоминаниям.
Но откуда взяться грозе, если на небе ни облачка? Может быть, это эхо реактивного самолета, летящего высоко в небе?
Она посмотрела на запад и застыла от страха, увидев на горизонте какое-то темно-коричневое облако.
За пару недель их экспедиция дважды попадала под внезапный дождь. В течение десяти минут с неба лило как из ведра, а через час о дожде уже ничто не напоминало. Пустыня была засушливым местом.
Если через пять минут боль в лодыжке каким-то чудом не прекратится, она попадет в грозу! Лайза вздрогнула, вспомнив тотпроливной дождь.
Гром гремел не переставая. Удастся ли ей вовремя забраться внутрь здания и укрыться от дождя? Крыша казалась прочной, она выдержала вес Лайзы, когда та забралась на нее. Если стоять подальше от открытых окон, то по крайней мере можно не промокнуть.
В ту ночь, когда погибла ее мать, все было не так. Она несколько часов провела под проливным дождем, прежде чем их нашли спасатели. Лайза подобралась ближе к зданию, пытаясь отогнать болезненные воспоминания и ища укрытия от надвигающегося ливня.
Она проковыляла немного еще. Исцарапанные руки кровоточили. Покалеченная нога невыносимо болела, как только касалась земли. Камера и футляр болтались у нее через плечо, обе руки были свободны. А может быть, попробовать ползти? Ей совсем не хотелось вымокнуть. Пусть гром терзает ее слух, но она не допустит повторения ночи, сломавшей ей жизнь!
Облако приближалось. Надо двигаться.
Вдруг вдали появился человек на вороном коне. Лайза с удивлением следила, как он на полной скорости скакал к зданию. Она узнала традиционную арабскую одежду и головной платок, закрывавший все лицо, кроме глаз.
Приблизившись к дому, всадник на полном скаку спрыгнул с коня и тут заметил Лайзу.
Он что-то сказал по-арабски.
Она помотала головой, показывая, что не понимает его. Глянув через его плечо, она округлила глаза от ужаса. Коричневое облако приближалось, закрывая горизонт на юго-западе.
— Говорите по-английски? — спросил он. Она посмотрела на него.
— Да. Что это такое? — Она оглянулась на густые коричневые облака. Нет, это не гроза и не торнадо, но зрелище зловещее!
— Идемте, — сказал он, указав ей на дверь и ведя за собой коня.
— Я не могу идти, — ответила Лайза, загипнотизированная видом облаков. — Я растянула лодыжку.
А меж тем шум становился сильнее, словно к ним приближался товарный поезд. Мужчина что-то пробормотал, потом подошел и взял ее на руки, а также подобрал камеру и футляр.
— У нас нет времени, — сказал он, почти вбегая в здание и ведя за собой коня. — Песчаная буря, — объяснил он, набросив накидку на голову коня. Потом схватил ее, прижал к себе, завернулся вместе с нею в свое покрывало и сел на землю, прижавшись к простенку между пустыми окнами.
Лайза оказалась нос к носу с незнакомцем, сидя у него на коленях, завернутая в пахнущий солнцем хлопок.
Прежде чем она смогла запротестовать, завыл ветер. Жалящий песок колол ей руки. Она чувствовала, как меняется давление воздуха. Сердце ее бешено забилось. Зубы стучали от страха. Все было иначе, но очень похоже на ту ночь, когда она так долго звала на помощь. Никакого дождя, но шум оглушительный.
Охнув, она сложила руки на груди, между собой и незнакомцем. Он крепче обвил ее руками, опустил ее голову, туже обмотал покрывалом и привалился к стене. Несмотря на толстые стены дома, воздух наполнился песком, но их защищало покрывало.
Лайза ничего не слышала из-за бешеного шума ветра и песка, бьющегося о старое здание. Если бы эта стихия застала ее снаружи, ей бы несдобровать!
Прижимаясь крепче к своему спасителю, она забыла о лодыжке, о снимках и даже о возможной поломке машины. Она не могла представить, что наделает этот ветер. Сейчас ей было трудно дышать. Песок, казалось, проникал даже через покрывало. Она слегка пошевелилась, коснувшись носом его шеи, и почувствовала мужской запах, соединившийся с запахом сухого песка. Ветер почти оглушал ее. Как же там бедный конь?
Время, казалось, остановилось. Она чувствовала, как ее обнимают сильные руки, и была благодарна спасительной хлопковой накидке. Скорее бы уж все это прекратилось! Нереальные звуки, постоянный шелест песка сводили ее с ума. Она едва могла дышать, не могла думать и лишь судорожно цеплялась за незнакомца.
И вспоминала темную ночь на безлюдной дороге, непрекращающийся дождь, холод и одиночество. Сегодня по крайней мере ее крепко держали. Она была не одна.
Казалось, прошла вечность, прежде чем ветер начал успокаиваться, или, может быть, она оглохла? Лайза рискнула открыть глаза, но не увидела ничего, кроме сильной челюсти человека, держащего ее. Было темно, как в сумерках. Неужели дом занесло песком? Неужели они потеряются и их найдут только через сто лет, когда на этом месте будут вестись археологические раскопки?