Вход/Регистрация
Ветхий Завет. Перевод и комментарии
вернуться

Щедровицкий Дмитрий Владимирович

Шрифт:

21 очень понравился ему. Возможный перевод: "он (Давид) полюбил его (Саула) и сделался его оруженосцем".

Глава 17

1 между Сокхофом и Азеком в Ефес-Даммиме. Точнее не "Азеком", а "Азекой". Иудейское поселение Сокхоф располагалось к западу от Вифлеема, на границе с филистимскими землями. Азека находилась северо-западнее Сокхофа, а Ефес-Даммим, как можно заключить из данного стиха, где-то между этими двумя поселениями.

2 в долине дуба. Эта долина и в наши дни носит свое древнееврейское название. Она лежит несколько севернее Сокхофа и Азеки.

4 единоборец. В ВЗ практически не встречается упоминаний о таком способе разрешения противоречий между двумя враждующими народами, как смертельный поединок единоборцев, представляющих каждую из сторон (со значительными оговорками описанием такого поединка можно считать 2 Цар. 2,14-16). Однако, согласно многочисленным сведениям, схватки единоборцев были распространены у соседей Израиля. По победе одного из них язычники судили о воле богов.

ростом он - шести локтей и пяди. Т.е. приблизительно 2,7 метра. В Септуагинте, Свитках Мертвого моря и у Иосифа Флавия ("Иудейские древности", 6.9.1) говорится не о шести, а лишь о четырех локтях. В этом случае рост Голиафа равнялся двум метрам. По стандартам того времени его можно называть гигантом.

11 Саул и все Израильтяне… очень испугались и ужаснулись. Логично было бы, если бы против филистимского гиганта и от Израиля вышел гигант, т.е. Саул (см. 9,2; 10,23.24). Однако Саул "испугался и ужаснулся" вида Голиафа и его слов, не меньше, чем все прочие израильтяне.

12 сын Ефрафянина. См. Быт. 35,19; 48,7; Руфь 1,2; 4,11; 1 Пар. 4,4; Мих. 5,2.

15 Давид возвратился от Саула. Этими словами данный эпизод связывается с событиями предыдущей главы, в которой рассказано о том, как Давид поступил на службу к Саулу. Очевидно, он не постоянно находился при Сауле, а делил свое время между царской службой и работой в отцовском хозяйстве.

25 одарил бы того царь. Ср. 8,14-18; 22,7.

дочь свою выдал бы за него. Ср. Нав. 15,16; см. ком. к 18,17-19.

26 необрезанный Филистимлянин. См. ком. к 14,6.

28 рассердился Елиав на Давида и сказал. В данном случае можно провести параллель между сыновьями Иессея и сыновьями Иакова: последние также стали испытывать неприязнь к своему брату Иосифу, когда тот получил знамение об ожидавшей его великой будущности (Быт. 37,2-11), и дурно обошлись с ним (Быт. 37,12-19).

на кого оставил немногих овец тех в пустыне? Давид, несмотря на все свое нетерпение принять участие в битве, со всей ответственностью подошел и к более прозаическим обязанностям: и овец, и данные ему отцом припасы он, прежде чем отправиться к боевым линиям израильтян, передал в надежные руки (см. ст. 20 и 22).

дурное сердце твое. Если ранее упоминание о высоком росте Елиава уже в некотором роде уподобило его Саулу (16,6.7), то теперь это уподобление усиливается благодаря его глубокому заблуждению относительно человеческих качеств Давида (ср. 13,14: "Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему"; 16,7: "Господь смотрит на сердце"). 32 пусть никто не падает духом. Букв.: "ни один человек". Септуагинта предлагает иное прочтение этого места: "пусть мой господин не упадет духом", что также возможно, поскольку по-древнееврейски слова "человек" и "господин" пишутся и произносятся практически одинаково.

33-37 В этом диалоге Саула с Давидом проявляется разница в их позициях. Саул мыслит в сугубо человеческих понятиях ("не можешь ты идти против этого Филистимлянина … ибо ты еще юноша", ст. 33), Давид же выражает уверенность, что "Господь… избавит" его (ст. 37).

36 Филистимлянином необрезанным. См. ком. к 14,6.

37 да будет Господь с тобою. Саул, сам того не понимая, продолжает способствовать восхождению Давида к престолу. Ранее он призвал будущего царя к себе на службу (см. ком. к 16,19), а теперь предоставляет Давиду возможность отличиться в бою, где Давид сражается фактически вместо самого Саула. Суть такова, что, произнося фразу "да будет Господь с тобою", Саул говорит о том, что отличает Давида от него самого.

38.39 Упоминание о том, что Давид отказался воспользоваться доспехами и мечом Саула, предвосхищает его слова в ст. 47: "не мечом и копьем спасает Господь, ибо это война Господа" (см. ком. к ст. 5-7).

45 во имя Господа Саваофа. См. ком. к 1,3. Давид выходит против Голиафа "во имя Господа", т.е. как орудие Божие, как человек, облеченный всем тем могуществом, которое стоит за именем Господа. О значении имени Божиего см. Исх. 34,5-7.

47 это война Господа. См. ком. к ст. 38,39; 14,6.

49 в лоб. Здесь игра слов. По звучанию древнееврейское слово "лоб" очень похоже на слово "наколенники" (доспехи для защиты голеней), о которых упоминается в ст. 6.

50 убил его. Точнее, нанес ему смертельную рану (ст. 51).

меча же не было в руках Давида. Эти слова подводят итог поединку между Голиафом, превосходившим Давида и физической силой, и вооружением, и будущим царем Израиля, который, имея на своей стороне Бога, победил, даже не взяв в руки меч (ср. ст. 45-47).

51 ударил его. Букв.: "добил".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: