Шрифт:
Глава 6
Внезапно Паслен проснулся, разбуженный лаем Атты.
Собака вскочила и пристально смотрела на вход в грот. Она вся напряглась, шерсть на загривке встала дыбом. До Паслена донеслись какой-то хруст и звук тяжелых шагов: к пещере кто-то приближался.
Шаги раздавались все ближе.
Атта снова залаяла — резко, предупреждающе. Мина пошевелилась, натянула на голову ткань и снова уснула. Шаги стихли. На землю у входа в грот упала тень, и чья-то фигура заслонила свет.
— Монах! Я знаю, что ты здесь.
Голос звучал приглушенно, но Паслен без труда узнал его.
— Крелл! — взвизгнул он. — Рис, это Крелл! Паслен не знал страха, как все кендеры; однако, в отличие от большинства его сородичей, природа в достаточной Мере наделила его здравым смыслом; сам Паслен считал, что это качество появилось у него после продолжительного общения с мертвыми. Итак, вместо того чтобы поспешить наружу и приветствовать Рыцаря Смерти, как поступили бы в данной ситуации большинство кендеров, Паслен отполз в глубину пещеры и снова позвал Риса.
— Я не сплю, — спокойно произнес Рис.
Он уже стоял на ногах, держа в руке эммиду.
— Атта, молчи. Ко мне.
Собака подбежала к хозяину. Она больше не лаяла, но глухо рычала.
Крелл ввалился в грот. На нем теперь не было зловещих доспехов Рыцаря Смерти. Он сам напоминал смерть. Лицо скрывал шлем, сделанный из бараньего черепа. Над головой вились рога, в глазницах поблескивали маленькие глазки. Нагрудник тоже был костяным и походил на верхнюю часть черепа какого-то гигантского чудовища. Руки и ноги Крелла были заключены в костяные латы, словно рыцарь оделся в собственный скелет. Из его ладоней, локтей и плеч торчали костяные шипы, в руке он держал меч с костяной рукоятью.
Крелл был ужасен на вид, но глаза, сверкавшие из-под шлема-черепа, уже не пылали жутким огнем, как у живого мертвеца. Они были тусклыми и бесцветными. От него больше не несло смертью. От него просто несло — он обливался потом под тяжестью своих доспехов. Рыцарь тяжело дышал, потому что все эти кости весили, немало, а ему пришлось преодолеть путь от замка до пещеры пешком.
Паслен прекратил ползти и сел на корточки.
— Крелл, так ты ожил! — воскликнул он, хотя не был уверен, что это хорошая новость. — Ты больше не Рыцарь Смерти!
— Заткнись! — прорычал Крелл. Он оглядел грот, мельком посмотрел на спящего ребенка, окинул кендера яростным взглядом и снова обернулся к Рису. — Я пришел за Миной. От имени Повелителя Чемоша я требую сообщить мне, где она.
— Во всяком случае, здесь ее нет, — тут же вмешался кендер. — И мы не знаем, где она. Мы ее не видели, правда, Рис?
Монах молчал.
Крелл прищурился. Хотя было темно, в небольшой пещере не нашлось бы укромных уголков, где можно было бы спрятаться.
— Где Мина? — повторил Крелл.
— Ты же сам видишь, — снова встрял Паслен. — Ее здесь нет.
— Тогда куда она делась? — рявкнул рыцарь. Он не сводил взгляда с Риса — Помнишь нашу последнюю встречу, монах? Помнишь, что я с тобой сделал? Я переломал тебе все пальцы. Но сейчас я не стану тратить время на подобную чушь. Я просто отсеку тебе руку…
Крелл вытащил меч и шагнул к Рису.
— Атта, стоять… — начал тот, но было уже поздно. Атта набросилась на Крелла и вонзила зубы ему
в ногу в том месте, где плоть не была защищена костяными пластинами.
Крелл взвыл от боли и, согнувшись, принялся рассматривать место укуса. Из ран, оставленных двумя рядами зубов, сочилась кровь. Он яростно зарычал и попытался ударить собаку мечом. Атта проворно отскочила в сторону, а Рис отразил удар Крелла с помощью посоха
Крелл насмешливо фыркнул и рубанул по посоху, думая расщепить его. Рис, быстро взмахнув своим орудием, ударил рыцаря по руке и выбил у него клинок. Крелл сжал пальцы, с ненавистью взглянул на монаха и наклонился за своим мечом.
— Атта, стеречь, — приказал Рис.
Собака подбежала к оружию. Верхняя губа ее приподнялась, показались зубы, и она злобно цапнула Крелла за руку. Тот отдернул ее, с пальцев закапала кровь.
— Думаю, сейчас тебе следует убраться, — произнес Рис. — Скажи своему хозяину, что Мины, которую он ищет, со мной нет.
— Гнусный лжец! — крикнул Крелл, обдав монаха зловонным дыханием. — Ты знаешь, где она, и ты мне это скажешь. Ты будешь умолять меня разрешить рассказать все! Мне не нужен меч, чтобы прикончить тебя; я знаю много весьма неприятных способов убивать.