Шрифт:
К вечеру мы достигли гарнизона, чем вызвали большой переполох среди находящихся там солдат. Разумеется, никто там не ожидал столь неурочного визита его светлости. Половина стражников валялась в мертвецки пьяном виде, другая половина с азартом резалась в кости. Двое самых устойчивых и к первому и ко второму несла вахту, усевшись на край стены и увлеченно о чем-то беседуя. Услышав окрик, донесшийся до них со стороны нашего отряда, один из них чуть не свалился вниз от неожиданности. Второй испуганно протер глаза, не обращая ни малейшего внимания на страшные ругательства со стороны своего товарища, и молнией помчался вниз открывать ворота, дабы впустить господина барона внутрь. Та половина, которая резалась в кости, судорожно заметалась по территории, лихорадочно наводя порядок.
Когда мы наконец въехали внутрь, нас встретила неровная шеренга, из которой периодически доносилось отчетливое похрапывание. Не сумев добудиться отдельных любителей выпить, солдаты не придумали ничего лучше, как просто поставить их между твердо стоящими на ногах сослуживцами, стиснув с обеих сторон плечами.
Когда выяснилась причина, по которой барон Морокан неожиданно покинул свой замок, мы с Мороком удостоились немало взглядов, обещавших нам долгую и мучительную смерть. Впрочем, никто из них не осмелился бы сунуться к гостям барона, которых он лично провожает до границы собственных владений.
Мы переночевали в гарнизоне, чем ввели его коменданта в полное отчаяние, а с первыми лучами солнца двинулись дальше. После обеда нам предстояло проехать ту самую злополучную деревушку, в которой нас обвинили в убийстве, так что я заранее начала готовиться морально.
Эдрик, заметив мрачное выражение моего лица, подъехал к нам поближе, наградив вздумавшего оскалить на Сая зубы демонопса мощным ударом между ушей.
— Что-то не так? — беспокойно осведомился барон. — У вас лица прямо-таки похоронные.
— Готовимся к горячей встрече с местным населением, — усмехнулась я и рассказала Эдрику про наши приключения в этой местности.
— Со мной вам нечего бояться, — выслушав мою историю, произнес барон. — А с этими крестьянами я побеседую лично и объясню, что именно произошло. Моему слову они поверят.
Будем надеяться, подумала я про себя. Исчезнувший без следа Ворон не давал мне покоя. Чувствую я — он еще попьет моей кровушки.
Как я и предполагала, в деревушку мы въехали где-то в районе обеда. Нам навстречу высыпала большая толпа народа, предводительствуемая нашим знакомым кузнецом. Увидев нас, едущих в окружении вооруженных стражников, толпа радостно загомонила:
— Поймали убивцев-то!
— Вот они, сволочи! Таких людей сгубили!
— И ведьма, ведьма тоже здесь. Ишь, не помогло тебе твое колдовство супротив его светлости!
Когда Эдрик осадил своего демонопса, толпа дружно грянула:
— Слава его светлости! Слава!
Эдрик обвел всех присутствующих тяжелым взглядом и громко сказал:
— Где староста?
Вперед выбился маленький плюгавенький мужичонка. Глядя на такого, сроду не скажешь, что он способен чем-то управлять.
— Я здесь, ваша светлость, — раболепно кланяясь, пролепетал староста.
— Я слышал, что не так давно в местной таверне произошло зверское убийство, — прямо заявил Эдрик. — И что в этом убийстве обвинили вот этих двух людей.
Барон наставил на нас указующий перст. Я на всякий случай покрепче прижалась к Мороку.
— Так точно, ваша светлость, — заторопился староста. — Они это и есть. Ведьма и разбойник. Вечером с трактирщиком поругались, а утром — глядь, а в трактире все мертвые. А эти драпают со всех ног.
Эдрик недовольно нахмурился.
— Кто-нибудь видел, как они заходили в трактир?
Я негромко крякнула. В таверну заходила я, правда, там уже все были мертвы до моего прихода. Но если хоть кто-нибудь заметил, как я выходила из здания, это равносильно тому, как если бы я сама призналась в убийстве.
К моему облегчению, все присутствующие отрицательно замотали головами. Слава Богам, кажется, никто меня не видел.
— Тогда почему же вы решили, что эти двое виновны? — грозно осведомился барон.
— Так это…, - растерялся мужичок. — Сказали нам так. Мол, они это, больше некому. Не мы же сами своих же порешили?
— Кто сказал? — Эдрик только что не сделал стойку как охотничья собака, почувствовавшая дичь.
— Так этот, как его, Маврик сказал. Маврик, ты где? Иди сюда, его светлость желает тебе пару вопросов задать.
Однако Маврика, того самого приблудного парня, который так старательно в прошлый раз натравливал на нас толпу, давно уже и след простыл. Он был далеко не дурак и сразу понял, что барон на нашей стороне, а стало быть, быстро докопается до сути дела.