Вход/Регистрация
Свидетель
вернуться

Чэндлер Раймонд

Шрифт:

Олз переплел свои толстые жесткие пальцы и мрачно улыбнулся женщине в углу.

– Кто живет в соседнем доме, Том?

– Его зовут Грэнди, он машинист на железной дороге. Живет один. Сейчас на работе.

– Ясно,- кивнул Олз. Он встал, прошелся и погладил девчушку по голове.Придется вам приехать к нам и подписать показания, Том.

– Конечно,- голос у Тома Снайда был усталый, безжизненный.- Наверное, я и работу теперь потеряю - из-за того, что отдал вчера такси в чужие руки.

– Ну, в этом я не уверен,- мягко сказал Олз.- А вдруг вашему боссу понравится, что у него за рулем сидят ребята, которые могут за себя постоять.

Он снова погладил девочку по голове, подошел к двери и открыл ее. Кивнув Тому Снайду, я вышел вслед за Олзом. Олз спокойно заметил:

– Он еще не знает про убитого. Я не стал об этом при малышке.

Мы подошли к серому автомобилю. Эндрюс был накрыт мешками из-под цемента, которые мы принесли из подвала Снайдов, по краям они были придавлены камнями. Олз мельком взглянул в сторону тела и рассеянно сказал:

– Мне надо скорей добраться до телефона.

Он прислонился к дверце и заглянул внутрь. Мексиканец сидел, откинув голову, полуприкрыв глаза, с отсутствующим выражением на смуглом лице. Левая кисть его была прикована к рулю.

– Как тебя зовут?
– спросил Олз.

– Луис Кадена,- тихо отозвался мексиканец, не открывая глаз.

– Кто из вас, сволочей, пришил вчера парня в Уэст-Симарроне?

– Не понимай, сеньор,- кротко ответил мексиканец.

– Ты мне дурачком не прикидывайся, мексиканская рожа,- спокойно сказал Олз.- Я ведь и рассердиться могу.- Он облокотился на окно и покатал во рту сигару.

Мексиканец казался даже веселым, хотя очень усталым. Кровь у него на правой руке засохла и почернела.

– Эндрюс пришил этого парня прямо в такси в Уэст-Симарроне,- продолжал Олз.- С ним была девушка, которую мы уже задержали. У тебя чертовски мало шансов доказать, что ты в этом не замешан.

В полуприкрытых глазах мексиканца блеснул и погас огонек. Он улыбнулся, сверкнул мелкими белыми зубами.

– Куда Эндрюс дел револьвер?
– спросил Олз.

– Не понимай, сеньор.

– Крутой паренек. Я таких побаиваюсь,- пробормотал Олз.

Олз отошел от машины и стал ковырять носком башмака в сухой грязи, налипшей на мешке, которым было прикрыто тело. Расчистив мешковину, Олз громко прочитал надпись на ней:

– Дорожно-строительная компания Сан-Анджело... И что этой толстой сволочи неймется, занимался бы своим бизнесом.

Я стоял рядом с ним и глядел вниз, в долину. Далеко под нами, на бульваре, окаймлявшем озеро Грей, то и дело вспыхивали на солнце стекла автомобилей.

– Ну, что ты скажешь?
– обратился ко мне Олз.

– Убийцы, видимо, знали насчет такси,- начал я,- но девица со своей добычей все-таки добралась до города. Так что это сработал не Каналес. Он не из тех ребят, что выпускают из рук двадцать два куска собственных денег. Рыжая участвовала в убийстве, и оно заранее задумано.

– Конечно,- Олз усмехнулся.- Харджера убили, чтобы подставить вас.

– Черт-те что... Как низко ценится человеческая жизнь - всего в двадцать две тысячи. Харджера пристукнули, чтобы расставить мне капкан, а деньги отдали мне, чтобы защелкнуть его покрепче.

– Может, рассчитывали, что вы смоетесь,- проворчал Олз.- Вот тогда вам была бы крышка.

– Это было бы уж чересчур глупо, даже для меня,- я повертел сигарету.Как теперь будем выкручиваться? Олз сплюнул и брезгливо сказал:

– Здесь хозяева - полиция округа. Я могу отвезти Эндрюса в участок в Солано и проследить, чтобы все было пока шито-крыто. И таксист будет до смерти рад держать язык за зубами. А я уже достаточно далеко зашел, так что хочу забрать мексикашку к себе и поговорить с ним с глазу на глаз.

– Меня это устраивает. Наверное, долго держать все это под замком вам не удастся, но, может быть, я успею повидаться с толстяком и поболтать с ним о его кошке...

11

Я вернулся в гостиницу в конце дня. Клерк передал мне записку: "Просьба как можно скорее позвонить Ф. Д.". У себя в квартире я выпил что оставалось на дне бутылки, потом позвонил вниз и заказал новую, переоделся и поискал в книге телефон Фрэнка Дорра.

Приготовив себе прохладное, со звенящими льдышками питье в высоком стакане, я сел в кресло и взялся за телефон. Сперва подошла горничная, потом человек, который произносил имя мистера Дорра так, словно боялся, что оно взорвется у него во рту, после в переговоры включился какой-то совершенно шелковый голос. Наконец трубку взял сам Фрэнк Дорр. Казалось, он был рад меня слышать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: