Шрифт:
— Черт возьми, что ты вытворяла в воде? Хотела убить себя?
— О чем ты говоришь? Я всего лишь каталась на водных лыжах.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Ты пыталась что-то доказать. И твой упрямый характер чуть не убил тебя.
— Я полагаю, мне следует быть тронутой тем, что ты так беспокоился обо мне.
Почему он так раздражен? Может быть, потому, что весь этот спектакль напомнил ему о том, что она всего лишь выполняла свою работу?
— Ты не должна ничего доказывать, Алессандра.
— Я знаю, — сказала Лесса и сбросила с себя его руку. Лямка купальника соскользнула с изящного плеча. Ветер развевал ее мокрые волосы. — Как ты думаешь, нам удалось провести Сабрину? — спросила она.
Рик попытался отвести от нее взгляд. Вида полуобнаженного стройного тела девушки было достаточно, чтобы сбить с толку любого мужчину.
— Трудно сказать.
— По-моему, Сабрина все еще интересуется тобой, — потупившись, пробормотала Лесса.
— Я же говорил тебе, что между нами уже все кончено. Ревнуешь, милая? — поддразнил он ее.
— Я? Нисколько. А вот Сабрина — да.
Но Рик знал все лучше ее. Сабрина флиртовала с ним, чтобы понять, на что он способен. Рик нисколько не сомневался в том, что ее выдумка про советников, которым нужно изучить контракт, была всего лишь предлогом. Ему с Лессой придется еще многое сделать, чтобы убедить Сабрину. Они должны доказать, что у них бурная и страстная любовь. Любовь, способная к отчаянным ссорам и романтичным воссоединениям.
— Во время обеда я приглашу Сабрину на танец. Я хочу, чтобы ты повела себя, как очень ревнивая возлюбленная. Ты должна бушевать, как ураган.
— Другими словами, ты хочешь, чтобы я вела себя, как идиотка?
— Вовсе нет. Тебе нужно сыграть женщину, которая считает, что ее возлюбленный флиртует с другой. Мы должны изобразить взрыв эмоций. Сабрина нуждается в доказательствах. И конечно, она не получила их на катере.
— А тебе не приходило в голову, что это тебе следует выйти из себя, увидев, как я флиртую с другим мужчиной? И дать понять Сабрине, что тебе неприятно видеть, как меня трогает кто-то другой.
— Извини, дорогуша, но Сабрина хорошо меня знает, — сказал Рик, касаясь щеки девушки. Что-то жестокое появилось в его взгляде, и он взял Лессу за руку. — Я не отношусь к типу ревнивых людей.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Значит, я не только способна уволить тебя из-за тривиальной любовной ссоры, но и ужасно ревнивая женщина? Какой еще ты меня видишь?
Для Рика Лесса была женщиной с фантастически красивыми зелеными глазами и самым соблазнительным телом, которое он когда-либо видел в своей жизни. Женщиной упрямой и целеустремленной, готовой без жалоб терпеть все ушибы и растяжения связок, лишь бы научиться стоять на водных лыжах. Но Рик не озвучил свои мысли. Вместо них он сказал следующее:
— Возможно, в чем-то ты превосходишь других девушек. Может быть, ты очень искусна в...
— В постели? Ты это хотел сказать? — Девушка закатила глаза и выдернула свою руку.
— Вообще-то нет, но я был бы безмерно счастлив, познакомиться с твоими навыками в области секса.
Молодые люди вошли в бунгало и закрыли за собой дверь. Кондиционер был выключен, комната напоминала духовку. Лесса включила кондиционер.
— Кто из нас первый пойдет в душ, ты или я? — спросил Рик.
— Давай ты, — сказала Лесса, садясь рядом с кондиционером. — Я немного посижу здесь.
Девушка вытянула длинные стройные ноги. Другая лямка купальника сползла вниз. Рик окинул взглядом шею и голые плечи Лессы, нервно сглотнул и затем скинул с себя рубашку.
— Ты что, собираешься раздеваться прямо здесь? — спросила она.
— Нет.
Что, черт возьми, происходит? Ведь у них всего лишь деловые отношения. Она — Алессандра Лоренс, президент компании. Та женщина, которая уволила его. Но почему, же тогда он хочет сорвать с Лессы купальник и затащить ее в постель? Рик всегда подозревал, что Алессандра чертовски красивая женщина, но видел в ней только волка в овечьей шкуре. Он не ожидал увидеть в настороженной скромнице энергичную и храбрую спортсменку. И уж тем более не мог подумать о том, какой Лесса может быть хорошенькой в чересчур открытом купальнике.
У Лессы была своя изюминка. В ней присутствовала искра, сила духа. Но, что бы там ни было, он должен постараться не поддаваться ее обаянию. Наложить на него табу. Навсегда. Ведь они всего лишь притворяются. И Рик не должен отходить от правил.
Во что Лесса ввязалась? Ее ужасно влечет к Рику Паркеру. Боже, помоги мне, думала девушка. Что же ей делать? Они провели вместе день, делая вид, будто влюблены друг в друга. Она испытала на себе силу его поцелуя. А теперь сидит здесь, в гостиничном номере, и только закрытая дверь отделяет от нее голого Рика, в которого она уже так давно влюблена.