Шрифт:
— Какую еще историю? — не выдержал повар.
— Историю о том, как ты сбежал от этой женщины, — невозмутимо ответил Кетчум, указав на Кармеллу. — Обманул ее доверие и бросил. Теперь тебя здесь все ненавидят и готовы убить, если найдут. Что, это трудно запомнить?
Все отрицательно замотали головами, хотя повар вкладывал в свой жест совсем иной смысл.
— Когда Ковбой явится сюда, кто-то из вас должен быть на кухне, — продолжал Кетчум — Видел он вас до этого или нет — без разницы. Главное — в тот момент он не должен вас видеть. Можно греметь кастрюлями и сковородками. Если Карл потребует, чтобы все вышли в зал, скажете, что у вас есть свои дела и вам нужно стряпать.
— И кто из нас должен находиться на кухне с этим ружьем? — спросил Пол Полкари.
— Значения не имеет. Теперь-то вы все знаете, как стрелять из «Итаки».
— А ты уверен, что Карл обязательно сюда явится? — спросил Доминик.
— Завтра или через месяц, но он сюда припрется. Вот так-то, Стряпун. Прежде всего ему захочется поговорить с Кармеллой. Но и остальным не отвертеться от разговора с Ковбоем. Если он не поверит вашей истории и дело примет дрянной оборот, тогда кому-то из вас надо будет выстрелить в этого копа, — будничным тоном произнес Кетчум.
— А как мы поймем, что дело принимает дрянной оборот? — поинтересовался Тони Молинари. — И как узнаем, поверил он нашей истории или нет?
— Если все нормально, он не станет вытаскивать свою пушку. К вам Карл обязательно притащится с револьвером. Как только увидите, что он полез за кольтом, — значит, дело дрянь. Поймите: Карл — тупая скотина. Никаких хитростей. Если достал кольт — значит, собрался стрелять.
— И тогда мы должны выстрелить в него? — неуверенно спросил Пол Полкари.
— Вначале тот, кто в кухне, должен будет его окликнуть. Нужно, чтобы Карл повернулся лицом к стрелку.
— Не понимаю, зачем нам его окликать, — сказал Молинари. — Удобнее стрелять, когда он отвлечен разговором.
— Вам нужно не просто выстрелить, — терпеливо, как ребенку, объяснил ему Кетчум. — Когда Ковбой посмотрит в вашу сторону, вы сможете прицелиться ему в горло. Дробь попадет ему в лицо и грудь. Выстрел должен его ослепить.
Доминик взглянул на Кармеллу, боясь, как бы та не упала в обморок. Парнишка-уборщик стоял весь бледный. Похоже, его мутило.
— Когда Ковбой будет ослеплен, спешки уже не понадобится. Спокойно вытаскиваете пустую гильзу и заряжаете дробовик другим патроном, с оленьей пулей. Дробь может только ослепить, а вот оленья пуля убьет наверняка. Повторяю: сначала вы его ослепляете, потом убиваете.
Уборщик помчался в кухню. Было слышно, как его шумно выворачивает в большую раковину, где обычно отмывали и отскребали кастрюли и сковороды.
— Этого в кухню не отправляйте, — тихо предупредил Кетчум. — Кстати, способ надежный. Мы в округе Коос так на оленей охотимся. Сначала приманиваем их фонариком. Олени — твари любопытные. Светим, пока какой-нибудь олень не начнет глазеть. Тогда первый выстрел дробью, второй — пулей.
Кетчум сделал небольшую паузу.
— С оленем проще. Если он достаточно близко, хватает и дроби. Ну а с Ковбоем вам лучше не рисковать.
— Мистер Кетчум, мы вряд ли сможем кого-нибудь убить, — сказала Кармелла. — Мы просто этого не умеем.
— Как это «не умеем»? Я же только что показывал, — напомнил ей Кетчум. — Малыш «итака» — самый простой из моих дробовиков. Я его выиграл на соревнованиях по армрестлингу в Милане. Помнишь, Стряпун?
— Помню, — ответил старому другу Доминик.
Там были не только соревнования по армрестлингу, но и еще кое-то, о чем повар тоже помнил. А дробовик Кетчум действительно выиграл, и его победы никто не оспаривал.
— Вы давайте сочиняйте историю поубедительнее, — продолжал свое Кетчум. — Если этот поганец в нее поверит, может, вам и стрелять не нужно будет.
— И ты ехал в такую даль, чтобы привезти нам дробовик? — спросил повар.
— Не совсем так, Стряпун. «Итаку» я привез твоим друзьям, а не тебе. Тебе я помогу собрать вещи. У нас с тобой будет небольшое путешествие.
Доминик протянул назад руку, ища руку Кармеллы, стоявшей позади. Но Кармелла оказалась проворнее. Она обвила руками талию Гамбы и уткнулась лицом в его затылок.
— Я люблю тебя, но тебе нужно ехать с мистером Кетчумом.
— Знаю, — тихо ответил Доминик.
Возражать ей или Кетчуму было бы глупо, и повар это понимал.
Из кухни вышел уборщик столов. Ему стало немного лучше.
— Мистер Кетчум, а что у вас еще в этом мешке? — спросил парень.
— Фейерверк для Четвертого июля. Дэнни просил, — добавил он, обращаясь к повару.