Шрифт:
Открыв холодильник, Кэти переставила молоко, а потом спросила:
— Ты домой во сколько вчера пришла?
— Около девяти. — Сара почистила еще один апельсин.
— Не перебивай аппетит! — предупредила мать. — Джеффри все вещи перевез?
— Поч… — Увы, сказанного не воротишь, и молодая женщина почувствовала, как лицо заливает краска. Прежде чем заговорить снова, она несколько раз нервно сглотнула. — Откуда ты знаешь?
— Ну, дорогуша! — захихикала Белла. — Тебе следует перебраться в другой город, если хочешь, чтобы люди не совали нос в твои секреты. Именно поэтому я укатила за границу, как только набрала денег на билет.
— Точнее, нашла парня, который тебе его купил, — едко уточнила Кэти.
Сара откашлялась, чувствуя, что язык распух чуть ли не вдвое.
— Папа в курсе?
Кэти подняла брови точно так же, как ее сестра несколько секунд назад.
— А как ты думаешь?
Глубоко вздохнув, молодая женщина с шумом выпустила изо рта струю воздуха. Напыщенная фраза о прилипающей в любую погоду грязи внезапно приобрела совсем иной смысл.
— Злится?
— Немного, — призналась мать. — Скорее, разочарован.
— Провинциальный город — провинциальное мировоззрение, — зацокала языком тетя.
— Город тут ни при чем, — бросилась защищать мужа Кэти. — Эдди сам такой.
Белла откинулась на спинку стула, словно собираясь рассказать историю.
— Помню, жила в грехе с одним парнем. Только окончила колледж и перебралась в Лондон. Он был сварщиком, но руки… Боже, это были руки художника! Не знаю, говорила ли я вам…
— Да, Белла, говорила, — тоскливо отозвалась Кэти. Ее сестра всегда шла впереди времени, присоединяясь то к битникам, то к хиппи, то к строгим вегетарианцам, а вот шокировать семью ей, к огромному разочарованию, не удавалось. Сара нисколько не сомневалась: родной округ тетя покинула специально для того, чтобы прослыть паршивой овцой. Увы, в Гранте это никого не впечатлило. Бабушка Эрншо, в свое время активная суфражистка, гордилась дерзостью дочери, а дедушка мог часами рассказывать всем желающим о «его маленькой чертовке». По сути, шокировать у Беллы получилось всего раз, когда она объявила, что собирается замуж за биржевого маклера по имени Кольт и переезжает в предместье Атланты. К счастью, недоразумение продлилось всего год.
Саре казалось: материнский взгляд прожигает как лазер.
— Ну что? — не выдержав жара, спросила она.
— Не понимаю, почему бы тебе просто за него не выйти?
Доктор Линтон покрутила кольцо на безымянном пальце. В Университете Оберна Джеффри играл в футбол, а Сара, словно влюбленная старшеклассница, носила его кольцо с выпускного вечера.
— Твой отец его терпеть не может. — Белла озвучила общеизвестную истину, будто получая от этого удовольствие.
Демонстративно скрестив руки на груди, Кэти повторила заданный дочери вопрос:
— Почему? — Секундная пауза. — Почему бы тебе за него не выйти? Джеффри ведь этого хочет, верно?
— Верно…
— Тогда почему бы просто не сказать «да» и раз и навсегда с этим не покончить?
— Ну, все не так просто… — протянула Сара, искренне надеясь, что разговор перейдет на другую тему. И мать, и тетка знали историю ее отношений с Джеффри, начиная с момента, когда девчонкой она влюбилась по уши, затем вышла замуж, а в один прекрасный день, вернувшись домой раньше обычного, застала с другой. Доктор Линтон тут же подала на развод, но окончательно расстаться с обманщиком почему-то не получалось до сих пор.
Впрочем, за последние несколько лет Джеффри сильно изменился, наконец-то превратившись в мужчину, задатки которого Сара разглядела еще пятнадцать лет назад. Теперь она любила его иначе, глубже и сильнее. Сумасшедшее умру-если-сейчас-не-позвонит исчезло, уступив место спокойной уверенности. Женщина знала: вечером дома ее ждет любимый человек, а еще помнила, как плохо жилось без Джеффри целых пять лет.
— Ты слишком гордая, — заметила Кэти. — Если твой эгоизм…
— Дело не в эгоизме, — перебила Сара. Не представляя, как объясниться с матерью, она раздражалась куда больше, чем следовало. Надо же, как не повезло: похоже, родителям, кроме ее проблем с Джеффри, и поговорить не о чем!
Она подошла к раковине смыть с ладоней апельсиновый сок и, решив сменить тему, спросила тетку:
— Как там во Франции?
— Все по-французски, — отозвалась Белла. Увы, от нее так просто не отделаешься! — Ты ему доверяешь?
— Да, и куда больше, чем раньше. Так что документальное подтверждение моим чувствам ни к чему.
— Так и знала, что вы помиритесь! — самодовольно заявила тетя и показала на Сару пальцем. — Хотела бы ты вправду с ним порвать — давно бы перестала работать коронером.
— Ну, это просто совместительство, — отбилась племянница, понимая, что Белла права. Джеффри был начальником полиции округа Грант, она — судмедэкспертом, и любая подозрительная смерть на этой территории автоматически подразумевала общение с бывшим супругом.
Миссис Линтон достала из пакета литровую бутылку колы.
— Когда ты собиралась нам сообщить?
— Сегодня, — солгала Сара, однако брошенный матерью взгляд наглядно демонстрировал: обман не удался. — Ну, со временем, — уточнила она и, вытерев ладони, вернулась за стол. — Завтра будет ростбиф?