Шрифт:
— Ты цела? — спросил он, внимательно осматривая ее с головы до ног.
Эбби затрепетала под пристальным взглядом его серебристых глаз. Теперь перед ней был прежний Данте, ее Данте. Очаровательный вампир, который спас ей жизнь.
— Двадцать лет терапии, и я снова буду как огурчик, — пошутила она, но ее голос звучал невесело. — Кто это был? Наркоманы? Демоны?
В глазах Данте вспыхнула ярость.
— Это были люди, — сказал он. — Простые смертные, поборники тьмы.
— Поборники тьмы? — изумилась Эбби.
Она впервые слышала о подобном.
— Да, они поклоняются Князю Тьмы. Их еще называют магами.
Эбби усмехнулась. В ее представлении маги были добродушными стариками с длинными седыми бородами и искрящимися глазами.
— Значит, они владеют искусством магии?
— Они наделены огромной магической силой. — В голосе Данте звучала тревога, и это не могло не беспокоить Эбби. — На ведьм напал их старейшина, мастер магического клана.
— О Боже… — ахнула Эбби, вспомнив, что этот маг сделал с ведьмами. Как мог простой смертный совершить подобные злодеяния? — Мастер хотел принести меня в жертву злым силам?
— Да. С уничтожением Феникса он открывал Князю Тьмы дорогу в этот мир.
— Он, наверное, действует заодно с демонами и зомби, которые преследуют нас, — промолвила Эбби.
— Трудно сказать. Возможно, ты права. Но битва с ведьмами и поединок с Амилом ослабили мастера. Не думаю, что он горит желанием сразиться со мной один на один.
По лицу Эбби пробежала тень.
— Да уж, вряд ли он будет искать встреч с тобой после того, что ты сделал с его служителями, — пробормотала она.
Данте вцепился в ее плечи. Его лицо, освещенное лунным светом, было мрачнее тучи.
— Я предупреждал тебя, Эбби, — промолвил он. — Я вампир. Хищник. И это уже не изменить.
Не отдавая себе отчета в том, что делает, Эбби погладила Данте по щеке. Его кожа была прохладной и гладкой. По телу Эбби пробежал знакомый трепет возбуждения.
— Я знаю, — сказала она.
С нежностью, от которой у нее сладко замерло сердце, он погладил ее по голове и убрал за ушко упавшую на щеку прядь волос.
— Я тебя испугал?
— Ну совсем чуть-чуть, — призналась Эбби.
В серебристых глазах Данте мелькнуло выражение боли.
— Я никогда не причиню тебе зла. Что бы ни случилось.
Она ни на минуту не усомнилась в том, что он говорит правду.
— Я не этого испугалась.
— Тогда чего же?
— Просто я поняла, что ты был прав. Мы слишком разные.
Данте крепче обнял ее, и она прильнула к нему всем телом.
— Да, разные, но неразрывно соединены друг с другом. Во всяком случае, до тех пор, пока Феникс не вселится в кого-нибудь другого. — Данте вгляделся в глубину ее глаз. — Ты готова довериться мне, Эбби?
— Я готова доверить тебе свою жизнь, — без колебаний ответила она.
Странно, но ее быстрый решительный ответ привел Данте в некоторое замешательство. Ее безоговорочное доверие как будто застало Данте врасплох. Он не ожидал такой реакции.
— Я… о Боже, Эбби… если бы ты только знала… — пробормотал Данте и припал к ее губам.
Эбби пылко ответила на поцелуй, обвив шею Данте руками. Ей как воздух нужны были его прикосновения, его сила, его ласка.
Эбби постепенно успокаивалась после пережитого ужаса. Когда Данте прервал поцелуй, она запрокинула голову и с любопытством посмотрела на него снизу вверх.
— Если бы я только знала? О чем ты? — спросила она.
Руки Данте, поглаживавшие ее бедра, внезапно замерли, а его взгляд затуманился.
— Если бы ты знала, как давно со мной обращаются так, словно я бешеное животное, — с горечью сказал он.
У Эбби защемило сердце, и она прижала пальцы к чувственным губам Данте. Она прекрасно знала, что значит быть объектом презрения и насмешек. В своей семье Эбби чувствовала себя изгоем. Отец жестоко обошелся с ней, когда она бросила ему вызов.
Эбби представить себе не могла, каким образом Данте в течение многих столетий удавалось мириться со своей участью.
— Мне жаль, — промолвила она. — Ты не заслужил такого жестокого наказания. — Эбби обхватила ладонями его прекрасное лицо. — Клянусь, я сделаю все, чтобы освободить тебя от заклятия.