Шрифт:
– Но все, что вы сделали, так это послали людей для его убийства! А ведь он пытался вам кое-что объяснить. Что за тип людей вы представляете?
– С изъяном, но вполне порядочные люди, мисс Сен-Жак, как я думаю. И поэтому я сейчас здесь. Время идет, а мне очень хочется его спасти, если я только смогу, если мы сможем.
– Боже мой, вы меня убиваете! – Мари остановилась, чтобы прийти в себя, а потом продолжала, но уже не так резко: – Я сделаю все, о чем бы вы меня ни попросили, вы знаете это. Вы можете добраться до Конклина?
– Думаю, что могу. Я буду стоять на лестнице этого дома, пока у него не останется другого выхода, кроме как подойти ко мне. Но Конклин не главная наша проблема. Борн, Джейсон Борн, вот кто нам необходим. Поэтому я хотел бы сделать некоторые приготовления и для вас. Вы будете находиться в служебной машине без опознавательных номеров на другой стороне улицы, по диагонали от этого дома. Мы дадим вам бинокль, ведь вы знаете его лучше, чем мы. Вероятно, вам удастся увидеть его первой. Буду молить бога, чтобы так и было.
Мари подошла к шкафу и взяла пальто.
– Однажды он сказал, что был хамелеоном…
– Он помнит это? – прервал ее Кроуфорд.
– Что помнит?
– Ничего… У него был талант входить и выходить из сложных ситуаций, не будучи обнаруженным. Вот все, что я имел в виду.
– Подождите, – произнесла Мари, приближаясь к генералу, – но ведь если нам нужен Джейсон, то есть более простой и лучший путь. Заставьте его выйти к нам! Ко мне! Он обязательно увидит меня! Джейсон подаст мне сигнал!
– Вы хотите предоставить кому-то две мишени?
– Вы не знаете своих людей, генерал. Я сказала «подаст мне сигнал». Он пришлет кого-нибудь с запиской, мужчину или женщину. Я отлично знаю его. Он так и поступит! Это лучший путь!
– Я не могу этого допустить.
– Почему?
– Не могу, и все. Это может разрешить нашу задачу, но я не могу вам этого позволить.
– Поясните почему?
– Если Дельта прав, если Карлос вышел за ним на охоту и находится там, то риск будет чрезвычайно велик. Карлос знает, как вы выглядите, и он вас прикончит.
– Я пойду на риск, генерал.
– Но я не пойду!
– Оставьте другим свои сомнения! Мы можем идти?
– Главное административное управление, – зазвучало в телефонной трубке.
– Мне нужен мистер Петроселли, – произнес Конклин взволнованным голосом.
– Петроселли у телефона, – раздалось в трубке через некоторое время.
– Что вы делаете на 71-й улице? – взорвался представитель ЦРУ.
Пауза оказалась значительно короче, чем он ожидал.
– Я не могу отвечать кому попало на такие дурацкие вопросы.
– Ладно, тогда слушайте меня внимательно. Мое имя Конклин, Центральное Разведывательное Управление, отдел индекс четыре-ноль. Вам понятно, что это означает?
– Вот уже почти десять лет я не обязан ничего понимать.
– Мне все-таки хотелось бы, чтобы вы меня поняли. Я только что узнал у представителей фирмы по перевозке грузов, что вы заказали на сегодняшний день машину для перевозки мебели из особняка на 71-й улице. Номер один-сорок, припоминаете?
– Да, я помню об этом. Что вы хотите?
– Кто отдал вам этот приказ? Ведь это наша территория. Мы действительно вывозили наше оборудование на прошлой неделе, но мы прекратили все дальнейшие работы в этом направлении.
– Да, я видел это распоряжение, но вы всегда меня удивляли. Я получил приказ прямо из Лэнгли совсем недавно.
– Кто его вам выдал?
– Подождите минутку, и я скажу вам. У меня имеется копия этого приказа, она где-то на столе. – Шум перебираемых бумаг был слышен даже на линии. Вскоре мистер Петроселли вернулся к разговору: – Тут действительно есть копия, Конклин. Согласуйте все это сами со своими людьми.
– У меня нет времени. Позвоните, пожалуйста, на фирму и сообщите, что перевозки отменяются.
– Я не могу так поступить без письменного указания. Если вы получите такой приказ и принесете мне его до трех часов дня, то тогда, может быть, я смогу завтра перевезти все это назад.
– Перевезти все назад?
– Совершенно верно. Вы просите не вывозить все, мы вывозим. Вы просите вернуть все назад, мы возвращаем назад.
– Все оборудование в этом доме было взято напрокат! Это не является операцией ЦРУ.