Шрифт:
– Да, – ответила она, стиснув зубы.
Робин пробормотала:
– Я знаю этот пикап. Это машина его брата.
– Я думал, Уокер дома. – Джек был явно сбит с толку.
– Мы тоже. – Джен не знала, куда девать охватившую ее злость. Все то время, что они следили за домом, надеясь предоставить ему алиби на новое убийство, его не было внутри.
Она все еще злилась на себя во время смены следующим вечером. Минуло девять тридцать, и в части царила тишина. Большинство смотрели телевизор. Уокер несколько секунд назад зашел в кухню, и Джен зашла следом.
Куда ездил Маклейн прошлой ночью? Что он делал? Почему на пикапе брата? Ей хотелось задать ему все эти вопросы, но тогда пришлось бы объяснить, как она узнала о его отсутствии. Конечно, она могла солгать, сказав ему, что заезжала к нему по какому-то делу и не застала. Или же могла дальше выуживать информацию.
Из телевизора доносились звуки футбольного матча.
Уокер как раз открыл холодильник и глянул через плечо, когда она вошла.
– Хочешь чего-нибудь? Я собрался выпить чаю.
– Было бы здорово. Спасибо.
Наполнив два стакана, Уокер передал один ей и облокотился о стойку. Он сделал большой глоток, и Джен не могла оторвать глаз от его мощной шеи. Из-под расстегнутых верхних пуговиц рубашки выступала его волосатая грудь, и она подавила в себе дикое желание расстегнуть рубашку и пройтись ладонью по всей ее ширине.
– Что интересного делала в выходные? – спросил он.
«Часами шпионила за твоим домом».
– Ничего особенного. А ты чем занимался?
– Ничем, достойным упоминания.
«Выкладывай все!» Она теряла терпение. И испытывала разочарование. Прошлой ночью они с Робин верили, что в деле произошел перелом, но все их надежды разбились вдребезги, когда Уокер вышел из белого пикапа. Ну почему он не сидел дома?
Его пряный запах прокрался в ее легкие. Дразнящий аромат мужчины. Ей хотелось закрыть глаза и насладиться им.
Телефонный звонок вырвал ее из мечтательного состояния. Уокер обошел стойку и взялся за трубку, как раз когда телефон зазвонил снова.
– Ясно, – ответил он человеку на другом конце провода. Повесив трубку, он сказал: – Проблемы в приюте. Пусть кто-нибудь возьмет медкомплект.
Джен оказалась у двери в гараж через несколько секунд после него. Шеп, Фэррис и Шелби шли следом за ней. Она повернулась, передала им инструкции Уокера, затем пошла дальше. Она видела, что он уже почти у входа в приют «Руки помощи».
К тому моменту, как она ступила на газон, Уокер уже разговаривал с худенькой женщиной с копной черных кудрей на голове. Джен встала рядом с ним как раз ко времени, чтобы услышать часть ее последней фразы:
– …боюсь, что он может себя убить. Он уже ранил одного из наших волонтеров.
– Где он? – спросил Уокер.
– В подсобке. Запер дверь изнутри, но я слышу, как он сам с собой разговаривает. Он очень возбужден.
– Полицию звали?
– Велела медсестре вызвать их сразу после звонка вам.
– Хорошо. – Уокер последовал за женщиной.
Джен пошла за ними, на ходу выясняя имя женщины по надписи на пластиковом бедже, прикрепленном к ее желтой рубашке. Мириам Дозье, ассистент директора.
Они обогнули большую стойку, за которой встречали посетителей, и пошли прямо по коридору.
– Насколько серьезно ранен ваш волонтер? – спросил Уокер.
– Длинный неглубокий порез на груди. Он в кабинете доктора. – Женщина говорила спокойно, но с нотками тревоги в голосе. – Волонтер сказал нам, что, атакуя его, мужчина сам довольно сильно порезал руку и было много крови.
Уокер кивнул. Справа от них находилась прачечная с несколькими стоящими в ряд стиральными машинками и сушилками, стол, чтобы складывать вещи, и перекладина для вешалок.
Мисс Дозье остановилась у запертой двери с табличкой «Свежее белье».
– Он внутри. Дверь запер после того, как оттуда выбежал волонтер. Потом я слышала несколько щелчков, так что не уверена, заперта ли дверь.
Изнутри то и дело доносились крики вроде «Не смейте входить!» и «Я вас убью!».
По спине Джен пробежала холодная дрожь.
Уокер потянулся к двери, и она схватила его за руку:
– Нам стоит дождаться полицию.
– А вдруг он кровью истекает? Надо проверить.