Вход/Регистрация
Мой любимый дикарь
вернуться

Энок Сюзанна

Шрифт:

Из дневников капитана Беннета Вулфа

— Мне не нравится, что ты за моей спиной пытаешься подружиться с Джеффри.

Беннет, чистивший Ареса, вздрогнул и поднял голову. Феннингтон, одетый в дорогой синий сюртук, серый жилет и панталоны, стоял у входа в конюшню. Нахмурившись, он заметил, что на улице уже совсем стемнело. Он опять потерял счет времени. Он отлично покатался и теперь с удовольствием обихаживал коня. Все же интересно, почему так называемое высшее общество ведет столь малоподвижный образ жизни.

— Он мой кузен, — сказал Беннет, бросив щетку в корзину, и выпрямился. — Я должен всякий раз спрашивать вашего разрешения, чтобы с ним поговорить?

— Я не желаю, чтобы ты настраивал его против меня.

— Если я буду иметь что-нибудь против вас, то скажу это прямо в лицо. Не имею привычки использовать детей как тайное оружие. — Беннет подхватил дремлющую мартышку из стога сена и направился к родственнику. — Вы собираетесь на вечер к Лэнгли?

Маркиз сердито нахмурился.

— Да, но в этом нет ничего направленного против тебя, Беннет. Мы с капитаном партнеры.

— А мы с капитаном бывшие партнеры. Не поворачивайтесь к нему спиной.

— Беннет…

— Я бы хотел присоединиться к вам, — перебил дядю Беннет. — Вы дадите мне несколько минут, чтобы переодеться?

— Но ты же не приглашен, — возразил Феннингтон, вышел вслед за племянником из конюшни и направился к дому.

— Совершенно верно. А почему? Я его бывший компаньон, он считал меня мертвым. После возвращения я не сказал против него ни одного слова. — По крайней мере, на публике.

Он слышал тяжелое дыхание маркиза.

— Возможно, это чувство вины. А как насчет твоего друга? Может быть, лорд Джон Клэнси позволит тебе воспользоваться его приглашением?

— Джек предлагал. Он даже хотел вообще отказаться от приглашения, если так для меня будет лучше. Но я подумал, что было бы… приличнее прийти со своими родственниками. В конце концов, я живу под вашей крышей.

— И можешь остаться под ней сегодня.

— Я, конечно, могу и сам прийти, — задумчиво проговорил он. — Не исключено, они попытаются меня не впустить, но если наделать побольше шуму, думаю, у меня все получится.

Феннингтон хмуро посмотрел на племянника.

— Мы тебя подождем, — сказал он и зачем-то потащился вслед за Беннетом вверх по лестнице и длинному коридору в отведенную ему спальню. — Почему ты вдруг решил, что больше не испытываешь ко мне ненависти? — поинтересовался Феннингтон и неодобрительно покачал головой, обозревая содержимое гардероба племянника, но предпочел не высказываться по этому поводу.

— У меня нет времени на ненависть.

— Значит, если бы расписание позволило, ты бы продолжил демонстрировать мне свое отвращение?

Беннет взглянул на дядю через плечо и продолжил одеваться.

— Я ненавидел вас, когда вы не потрудились позаботиться обо мне двадцать лет назад. И разозлился, что вы, не желая иметь со мной ничего общего при жизни, быстро заявили права на мое имущество после моей предполагаемой смерти.

— Я не…

— Я всегда шел своей дорогой в мире и рассчитываю идти ею и впредь. Не стойте у меня на пути, и я постараюсь сохранить вашу репутацию, забыв о том, что вы позволили Лэнгли погубить мою.

— Понятно. — Феннингтон переступил с ноги на ногу и прислонился к дверному косяку. — По этой причине мне следует позволить тебе разделить сегодня карету со мной и твоей тетей.

— И ваше приглашение на вечер. Не забудьте о нем.

— Да-да. Все это я должен сделать, подчиняясь инстинкту самосохранения. Вместо этого ты мог бы сказать мне, что хочешь восстановить родственные отношения, — тогда я бы с большей охотой поддержал твои действия.

— Вы так считаете? Возможно. Филиппа тоже говорит, что мне нужно усвоить хорошие манеры.

— Тебе следовало бы к ней прислушаться.

— Она тоже так считает.

Беннет надел темно-серый сюртук и подошел к Керо. Он щелкнул языком, и мартышка моментально оказалась у него на плече. Нож уже давно был спрятан за голенищем сапога, хотя дядя, вероятнее всего, об этом факте позабыл.

Спустя пять минут он уже сидел в экипаже. Керо восторженно верещала, глядя в окно. Судя по всему, ей очень нравились виды ночного Лондона в тусклом свете уличных фонарей. Беннет сидел в углу и не участвовал в оживленной беседе, которую вели между собой его тетя и дядя. Хотя леди Феннингтон оказала ему некоторую помощь при покупке маргариток, он не желал иметь с ней ничего общего.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: