Вход/Регистрация
Чистильщик
вернуться

Баттлз Бретт

Шрифт:

Она сделала несколько неуверенных шагов, однако ноги отказывались ее слушаться. Чтобы не упасть, Орландо была вынуждена опереться рукой на стену.

— Хорошо выглядишь, — сказал Дьюри. — Очевидно, благодаря ребенку.

— Пожалуйста, Ди, — умоляюще произнесла она. — Отпусти его.

— Ди? — передразнил ее Дьюри. — Уж не хочешь ли ты пробудить во мне приступ ностальгии или что-то в этом роде?

— Мама? — произнес Гарретт, но не взволнованно, а едва ли не тоном строгого обвинителя.

— Не забывай, что я тебе говорил, — напомнил ему Дьюри.

Мальчик с несколько растерянным видом вновь склонил голову на плечо Дьюри.

— Что ты ему наболтал? — спросила Орландо.

— Это наш с ним секрет, — ответил Дьюри.

— Что ты ему сказал? — повысила голос Орландо.

— Тихо, — сказал Дьюри. — Ты мешаешь другим постояльцам. И ты же не хочешь, чтобы нож случайно дернулся у меня в руке, не так ли?

— Бессмысленно так себя вести, — вступил в разговор Квин. — Все кончено. Мы забрали коробки. Те, что ты велел Такеру доставить в отель.

Лицо Дьюри окаменело.

— Вы решили меня разыграть. Вытащить у меня из кармана чек на десять миллионов долларов. Черт вас всех побери!

— Все кончено, — повторил Квин.

От охватившего его гнева Дьюри громко и часто задышал.

— Нет! — зарычал он. — До конца еще далеко.

— Зачем нам причинять вред друг другу?

— Что-что?

— Нам всем нужно успокоиться. Нет причины причинять друг другу вред.

— Первым начал не я, — произнес Дьюри. — А ты.

Он перевел взгляд на Орландо.

— Что ты имеешь в виду? — удивилась она.

Дьюри фыркнул, потом затряс головой:

— Мы сейчас же уходим.

Едва он сделал шаг в сторону лифта, как Квин преградил ему путь.

— Засунь голову в задницу и дай нам пройти, — процедил Дьюри.

— Квин… — сказала Орландо.

Квин обернулся и увидел, как она кивнула. Он неохотно отступил.

Дьюри улыбнулся:

— Спасибо, Джонни.

Дьюри с Гарреттом на руках направился к лифту. Квин и Орландо, идущие за ним следом, видели, как мальчик глядит на них из-за плеча Дьюри. Глаза у него были мокрыми, а взгляд — перепуганным и растерянным.

Возле лифта Дьюри остановился:

— Не мог бы кто-нибудь из вас нажать кнопку?

Ни Квин, ни Орландо не пошевелились.

— Может, ты мне поможешь? — обратился он к Гарретту.

Тот подался к кнопкам.

— Нажми нижнюю, пожалуйста.

Гарретт сделал, как просил Дьюри.

Не прошло и минуты, как перед ними открылись двери пустой кабины. Дьюри вошел внутрь, обернулся и, шевельнув ножом, со злорадной усмешкой посмотрел на Квина:

— Не хочешь ли ты прокатиться вместе с нами, Джонни? Если ты поедешь со мной, возможно, я отпущу мальчика.

Квин и Орландо одновременно шагнули к лифту, но Дьюри замотал головой:

— Только Джонни, малышка.

Он показал на зажатый в руке Квина пистолет:

— Почему бы тебе не оставить эту штуковину здесь?

Квин передал оружие Орландо.

— У тебя есть с собой еще что-нибудь? — осведомился бывший наставник Квина.

— Нет.

— Вот и славно.

Дьюри отступил, пропуская Квина в лифт. Квин вошел и, обернувшись, посмотрел на Орландо: в ее глазах читался тот же ужас и страх, что и во взгляде Гарретта. Но только во много крат больший и смешанный с ненавистью, беспомощностью и яростью.

Двери закрылись, и Орландо исчезла из виду.

Дьюри тотчас поставил ребенка на ноги. Но кнопку пуска нажимать не спешил. Теперь у него в руке появился пистолет, а нож он, сложив, сунул в карман.

— Ты доставил мне слишком много беспокойства, — на удивление беззаботным, если не сказать игривым тоном произнес он. — Поначалу я даже не был уверен, гордиться тобой или раздражаться. Пожалуй, если учесть то, как ты меня кинул, то правильней было бы раздражаться.

Квин поглядел на него, но ничего не сказал.

— Однако я хочу дать тебе шанс, Джонни-бой. Возможность уладить мои дела и искупить свое предательство. Так сказать, маленький жертвенный подарок для моих заказчиков. Твоя голова в коробке, полагаю, для этой цели вполне подойдет. Не волнуйся, я прикончу тебя собственноручно. Осечек больше не будет. Могу даже поклясться. Как только я с тобой рассчитаюсь, сразу отпущу Гарретта к мамочке.

— Моя мама очень занята, — сказал мальчик.

— Хорошо. Только сейчас помолчи, пока взрослые говорят. Ладно?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: